傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《鏡喻》“五官莫明于目”閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

鏡喻

五官莫明于目,面有黑子,而目不知,烏在其為明也?目能見物,而不能見吾之面,假于鏡而見焉。鏡之貴,不如目;鏡不求于目,而目轉(zhuǎn)求助于鏡。然世未嘗以鏡之助目,而咎目之失明,鏡何負(fù)于目哉!

客有任目而惡鏡者,曰:“是好苦我,吾自有目,烏用鏡為?”久之,視世所稱美人,鮮當(dāng)意者,而不知己面之黑子,泰然謂美莫己若。左右匿笑,客終不悟,悲夫!(選自錢大昕《潛研堂文集》)

7.下列幾組句子中,加點(diǎn)的詞意思不相同的一組是()

A.五官莫明于目 朝廷之臣莫不畏王

B.假于鏡而見焉 假舟楫者,非能水也,而絕江河

C.客有任目而惡鏡者 從流飄蕩,任意東西

D.泰然謂美莫己若 聞道百,以為莫己若者,我之謂也

解析:C.前句中的“任”是“相信、信任”的意思;后句中的“任”是“隨意、自由”的意思。A.兩句中的“莫”均是不定代詞,解釋為“沒有誰(哪一個)”;B.兩句中的“假”均是“憑借、借助”的意思;D.兩句中的“莫己若”都是“沒有誰比得上自己”的意思。

答案:C

8.下列句子中,對加點(diǎn)的詞語的解釋有誤的一項是()

A.而目轉(zhuǎn)求助于鏡求:求助

B.然世未嘗以鏡之助目,而咎目之失明明:明察

C.鮮當(dāng)意者當(dāng):相稱

D.左右匿笑匿:暗中;偷偷地

解析:C.使……滿意,合乎(心意)。

答案:C

二:

1.翻譯下面的句子。(3分)

然世未嘗以鏡之助目,而咎目之失明。

2.本文告訴我們做人的什么道理?(3分)

參考答案:

1.然而世人不曾用鏡子來幫助眼睛,只是(而)責(zé)怪眼睛不明亮。

(評分說明:“未嘗”、“咎”作為賦分點(diǎn),必須譯對,每個1分,共2分)

2. 要多聽取別人的意見,以人為鏡,才能正確認(rèn)識自己,保持清醒頭腦。

(評分說明:“多聽取別人的意見,以人為鏡。”2分,“正確認(rèn)識自己”1分)

【參考譯文】

在五官中沒有能像眼睛那樣明察事物的,但臉上有黑點(diǎn)子,而眼睛卻不能察覺,它的明察又在哪兒呢?自己的眼睛能看見別的東西,而看不見自己的臉,要借助鏡子才能見到。鏡子的貴重,比不上眼睛;鏡子不求助于眼睛,而眼睛卻反過來求助于鏡子。可是世人不曾認(rèn)為鏡子幫助了眼睛,而責(zé)備眼睛的失于明察,鏡子對于眼睛有什么對不起的地方??!

有個相信眼睛而憎惡鏡子的人,他說:“真使我好難受,我自己有眼睛,何必要用鏡子呢?”時間長了,他看世上所稱道的美人,很少有符合自己心意的,而他不知道自己臉上有黑點(diǎn)子,安然自得地認(rèn)為沒有誰比得上自己漂亮。左右的人都暗中發(fā)笑,那個人卻始終不醒悟,可悲啊!

關(guān)鍵詞:鏡喻

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《鏡喻》“五官莫明于目”閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號