哀溺文序(節(jié)選)
[唐]柳宗元
永之氓①咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船,絕②湘水。中濟(jì),船破,皆游。其一氓盡力而不能尋常③。其侶曰:“汝善游最也,今何后為?”曰:“吾腰千錢,重,是以后。”曰:“何不去之?”不應(yīng),搖其首。有頃,益怠。已濟(jì)者立岸上,呼且號曰:“汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以貨為?”又搖其首,遂溺死。
【注釋】①氓,百姓。②絕:橫渡。③尋常:古代長度單位,八尺為尋,兩尋為常。這里指游出的距離很短。
6.解釋下列加點(diǎn)詞。
(1)永之氓咸善游:____________
(2)中濟(jì),船破,皆游:____________
(3)吾腰千錢,重,是以后:____________
(4)有頃,益?。篲___________
7.翻譯下列句子。
汝愚之甚,蔽之甚!身且死,何以貨為?
________________________________
8.題目中的“哀溺”是什么意思?“哀”的原因是什么?請簡要回答。
答
6. 都 渡,渡河 因此 更
7.你太愚蠢了,太不懂道理了。自己都將要死了,還要錢做什么呢?
8.是替被淹死的人感到悲哀、惋惜。因為這個人很愚蠢,要錢不要命。
【參考譯文】
永州的百姓都善于游泳。一天,河水突然上漲,有五、六個人乘著小船渡湘江。渡到江中時,船破了,都游起水來。其中一個人盡力游泳但仍然游不了好遠(yuǎn)。他的同伴們說:“你最會游泳,現(xiàn)在為什么落在后面?”他說:“我腰上纏著一千文錢,很重,所以落后了。”同伴們說:“為什么不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭。一會兒,他更加疲困了。已經(jīng)游過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點(diǎn),蒙味到了極點(diǎn),自己快淹死了,還要錢財干什么呢?”他又搖搖他的頭。于是淹死了。
關(guān)鍵詞:文言文,閱讀答案