薛元超,薛收之子也。元超早孤,九歲襲爵汾陰男。及長,好學(xué),善屬文。太宗甚重之,令尚巢剌王女和靜縣主,累授太子舍人,預(yù)撰《晉書》。高宗即位,擢拜給事中,時(shí)年二十六。數(shù)上書陳君臣政體及時(shí)事得失,高宗皆嘉納之。俄轉(zhuǎn)中書舍人,加弘文館學(xué)士,兼修國史。中書省有一盤石,初,道衡為內(nèi)史侍郎,嘗踞而草制,元超每見此石,未嘗不泫然流涕。
永徵五年,丁母憂解。明年,起授黃門侍郎,兼檢校太子左庶子。元超既擅文辭,兼好引寒俊,嘗表薦任希古、高智周、郭正一、王義方、孟利貞等十余人,由是時(shí)論稱美。后以疾出為饒州刺史。三年,拜東臺(tái)侍郎。右相李義府以罪配流嵩州,舊制,流人禁乘馬,元超奏請(qǐng)給之,坐貶為簡州刺史。歲余,西臺(tái)侍郎上官儀伏誅,又坐與文章款密,配流嵩州。上元初,遇赦還,拜正諫大夫。三年,遷中書侍郎,尋同中書門下三品。時(shí)高宗幸溫泉校獵諸蕃酋長亦持弓矢而從元超以為既非族類深可為虞上疏切諫帝納焉.
時(shí)元超特承恩遇,常召入與諸王同預(yù)私宴。又重其文學(xué)政理之才,曾謂元超日:“長得卿在中書,固不藉多人也。”永隆二年,拜中書令,兼太子左庶子。高宗幸東都,太子于京師監(jiān)國,因留元超以侍太子。帝臨行謂元超日:“朕之留卿,如去一臂。但吾子未閑庶務(wù)。關(guān)西之事,悉以委卿。所寄既深,不得默爾。”于是元超表薦鄭祖玄、鄧玄挺、崔融為崇文館學(xué)士。又?jǐn)?shù)上疏諫太子,高宗知而稱善,遣使慰諭,賜物百段。弘道元年,以疾乞骸,加金紫光祿大夫,聽致仕。其年冬卒,年六十二。贈(zèng)光祿大夫、秦州都督,陪葬乾陵。文集四十卷。子曜,亦以文學(xué)知名,圣歷中,修《三教珠英》,官至正諫大夫。
(節(jié)選自《舊唐書·薛元超傳》)
4.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)
A.時(shí)高宗幸溫泉校獵諸蕃/酋長亦持弓矢而從元超/以為既非族類/深可為虞/上疏切諫/帝納焉
B.時(shí)高宗幸溫泉校獵/諸蕃酋長亦持弓矢而從元超/以為既非族類/深可為虞/上疏切諫/帝納焉
C.時(shí)高宗幸溫泉校獵諸蕃/酋長亦持弓矢而從/元超以為既非族類/深可為虞/上疏切諫/帝納焉
D.時(shí)高宗幸溫泉校獵/諸蕃酋長亦持弓矢而從/元超以為既非族類/深可為虞/上疏切諫/帝納焉
5.下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.襲爵,繼承爵位。按規(guī)定,第一繼承人繼承被繼承人的爵位;其余繼承人減三等襲爵。
B.草制,草擬制書。制是皇帝的命令,制書是用以頒布皇帝重要法制命令的專用文書。
C.丁母憂,遭逢父母喪事。父母死后,子女要為父母守喪,一般三年,官員還需要辭官。
D.陪葬,臣子或妻妾的靈柩葬在皇帝或丈夫墳?zāi)沟慕?。文中?ldquo;陪葬”指一種恩寵。
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)
A.薛元超好學(xué),擅長寫文章。太宗很看重他,讓他參與修撰《晉書》;高宗即位以后,讓他兼任修國史的工作。
B.薛元超受到人們的稱頌。一是因?yàn)樗瞄L文辭;二是因?yàn)樗矚g引薦寒門才俊,曾經(jīng)上表舉薦過十幾個(gè)人。
C.薛元超一生數(shù)遭流貶。先因與上官儀有文字之交,受到牽累;后又上疏進(jìn)諫,為李義府請(qǐng)求馬匹代步而被貶。
D.薛元超很為唐高宗所寵信。他經(jīng)常被召入宮中參加唐高宗與諸王的私宴;高宗到東都,讓他留下輔佐太子。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語,(10分)
(1)數(shù)上書陳君臣政體及時(shí)事得失,高宗皆嘉納之。
(2)但吾子未閑庶務(wù),關(guān)西之事,悉以委卿。所寄既深,不得默爾。
參考答案
4 D
5 C (丁母憂,是遭遇母親喪事。)
6 C (時(shí)間錯(cuò)位,上疏進(jìn)諫在先。)
7(1)(薛元超)多次上書陳述君臣政體和時(shí)政得失,高宗都贊許并采納。
(補(bǔ)主語、“數(shù)”“嘉”“納”各1分,句子大意1分。共5分。)
(2)只是我的兒子不熟悉政務(wù),關(guān)西的事情,都把它托付給你了。我對(duì)你寄予的希望已經(jīng)很深,你不能默不作聲呀。
(“閑”“庶務(wù)”“委”“默”各1分,句子大意1分。共5分。)
參考譯文:
薛元超是薛收的兒子。元超早年喪父,九歲襲爵汾陰男。長大以后,好學(xué)善于作文章。太宗非常器重他,叫他娶巢剌王的女兒和靜縣主為妻,多次升遷授任為太子舍人,參預(yù)修撰《晉書》。高宗即位,升任給事中,這年二十六歲。薛元超多次上書陳述君臣政體和時(shí)政得失,高宗都贊許并采納。不久轉(zhuǎn)任中書舍人,加弘文館學(xué)士,兼修國史。中書省有一塊盤石,當(dāng)初薛道衡任內(nèi)史侍郎,曾坐在石頭上草擬制書,薛元超每次見到此石,總是泫然流淚。
永徽五年,為母親守喪解職,第二年,喪期未滿就起用為黃門侍郎,兼檢校太子左庶子。薛元超擅長文辭,又喜好引進(jìn)寒門有才能的人士,曾經(jīng)上表舉薦任希古、高智周、郭正一、王義方、孟利貞等十多人,由此被輿論贊美。后來因病離京任饒州刺史。三年,授為東臺(tái)侍郎。右相李義府因?yàn)楂@罪被發(fā)配流放到巂州,按照舊制,被流放的人不許乘馬,薛元超上奏請(qǐng)求給他馬騎,因此獲罪貶任簡州刺史。一年以后,西臺(tái)侍郎上官儀被殺,薛元超又因和他有文章往來關(guān)系密切,被發(fā)配流放到巂州。上元初年,遇赦回來,拜授正諫大夫。三年,升任中書侍郎,不久被提升為同中書門下三品。當(dāng)時(shí)高宗駕幸溫泉打獵,諸番酋長也都拿著弓箭跟從。薛元超以為既然不是同一族類,很叫人擔(dān)憂,上疏竭力諫阻,高宗采納了。當(dāng)時(shí)薛元超特別受到高宗恩遇,時(shí)常召入和諸王一同出席私家宴會(huì)。高宗又看重他文學(xué)政治的才能,曾對(duì)薛元超說:“長期有卿在中書省,就不依靠更多的人了。”永隆二年,授任中書令,兼太子左庶子。高宗臨幸東都,太子在京師監(jiān)國,就留薛元超隨侍太子。高宗臨行時(shí)對(duì)薛元超說:“朕留下卿,好像失去一只手臂。只是我的兒子不熟悉政務(wù),關(guān)西的事情,都把它托付給你了。我對(duì)你寄予的希望已經(jīng)很深,你不能默不作聲。”于是薛元超上表推薦鄭祖玄、鄧玄挺、崔融為崇文館學(xué)士。又多次上疏勸諫太子,高宗知道了說好,派使者慰問,賜物一百段。弘道元年,薛元超因病要求退休,朝廷加授金紫光祿大夫,準(zhǔn)許退休。這一年冬天薛元超逝世,享年六十二歲,追贈(zèng)光祿大夫、秦州都督,陪葬乾陵。薛元超有文集四十卷。兒子薛曜,也以文學(xué)聞名,圣歷年間,修撰《三教珠英》,官做到正諫大夫。
關(guān)鍵詞:“薛元超,薛收之子也?!遍喿x答案解析及翻譯