愚溪詩(shī)序
[唐]柳宗元
灌水之陽(yáng),有溪焉,東流入于瀟水?;蛟唬喝绞蠂L居也,故姓是溪為冉溪。或曰:可以染也,名之以其能,故謂之染溪。余以愚觸罪,謫瀟水上。愛(ài)是溪,入二三里,得其尤絕者家焉。今予家是溪,而名莫能定,土之居者,猶龂龂然,不可以不更也,故更之為愚溪。
愚溪之上,買小丘,為愚丘。自愚丘東北行六十步,得泉焉,又買居之,為愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋上出也。合流屈曲而南,為愚溝。遂負(fù)土累石塞其隘為愚池。愚池之東,為愚堂。其南,為愚亭。池之中,為愚島。嘉木異石錯(cuò)置,皆山水之奇者,以余故,咸以“愚”辱焉。
夫水,智者樂(lè)也。今是溪獨(dú)見(jiàn)辱于愚,何哉?蓋其流甚下,不可以溉灌。又峻急,多坻石,大舟不可入也。幽邃淺狹,蛟龍不屑,不能興云雨,無(wú)以利世,而適類于余,然則雖辱而愚之,可也。
(節(jié)選自《古文觀止》,略改動(dòng))
【注釋】①灌水:水名;后文“瀟水”也是水名。②家:安家。③龂龂(yín yín):形容爭(zhēng)辯的樣子。④見(jiàn)……于:古代漢語(yǔ)表示被動(dòng)的一種格式。見(jiàn)辱于愚:被愚這個(gè)名稱污辱。
15.下列句子中加點(diǎn)詞的意思相同的一項(xiàng)是(▲)(3分)
A.灌水之陽(yáng),有溪焉 本在冀州之南,河陽(yáng)之北
B.故更之為愚溪 湖中焉得更有此人
C.皆山水之奇者 邑人奇之,稍稍賓客其父
D.大舟不可入也 潭中魚(yú)可百許頭
16.用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面句子的意思。(3分)
愚泉凡六穴,皆出山下平地,蓋上出也。
17.用“/”給文中畫(huà)線文字?jǐn)嗑洹#ㄏ迶鄡商帲?分)
遂負(fù)土累石塞其隘為愚池
18.“是溪”“名莫能定”的原因是什么?用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言概括。(2分)
19.作者文中說(shuō)自己“愚”,他的“愚”和《愚公移山》中愚公的“愚”有什么不同?請(qǐng)結(jié)合文本加以分析。(4分)
參考答案
15.A
16.愚泉共有六個(gè)泉眼,都是從山下平地上涌出來(lái)的,原來(lái)這泉水是向上冒出來(lái)的?。?p> 17.遂負(fù)土累石,塞其隘,為愚池。
18.當(dāng)?shù)鼐用裼械姆Q之為冉溪,有的稱之染溪,莫衷一是,爭(zhēng)論不休。
參考譯文
灌水的北面有一條小溪,往東流入瀟水。有人說(shuō),過(guò)去有個(gè)姓冉的住在這里,所以把這條溪水叫做冉溪。還有人說(shuō),溪水可以用來(lái)染色,用它的功能命名為染溪。我因愚犯罪,被貶到瀟水。我喜愛(ài)這條溪水,沿著它走了二三里,發(fā)現(xiàn)一個(gè)風(fēng)景絕佳的地方,就在這里安家。古代有愚公谷,如今我把家安置在這條溪水旁,可是它的名字沒(méi)人能定下來(lái),當(dāng)?shù)氐木用襁€在爭(zhēng)論不休,看來(lái)不能不改名了,所以把它定名為愚溪。
我在愚溪上面買了個(gè)小丘,叫做愚丘。從愚丘往東北走六十步,發(fā)現(xiàn)一處泉水,又買下來(lái)作為積蓄,稱它為愚泉。愚泉共有六個(gè)泉眼,都在山下平地,泉水都是往上涌出的。泉水合流后彎彎曲曲向南流去,經(jīng)過(guò)的地方就稱作愚溝。于是運(yùn)土堆石,堵住狹窄的泉水通道,筑成了愚池。愚池的東面是愚堂,南面是愚亭。池子中央是愚島。美好的樹(shù)木和奇異的巖石參差錯(cuò)落。這些都是山水中瑰麗的景色,因?yàn)槲业木壒识加糜拮昼栉哿怂鼈儭?p> 水是聰明人所喜愛(ài)的??蛇@條溪水竟然被愚字辱沒(méi),這是為什么呢?因?yàn)樗篮艿?,不能用?lái)灌溉。又險(xiǎn)峻湍急,有很多淺灘和石頭,大船進(jìn)不去;幽深淺狹,蛟龍又不屑于此,不能興起云和雨,對(duì)世人沒(méi)有什么好處,正像我。既然如此,即使是玷辱了它,用愚字來(lái)稱呼它,也是可以的。
關(guān)鍵詞:愚溪詩(shī)序