傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

《酒以成禮》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網絡

酒以成禮

【原文】

鐘毓(yù)兄弟小時,值父晝寢,因共偷服藥酒。其父時覺,且托寐以觀之。毓拜而后飲,會飲而不拜。既而問毓何以拜,毓曰:“酒以成禮,不敢不拜。”又問會何以不拜,會曰:“偷本非禮,所以不拜。”

(選自南朝·宋·劉義慶《世說新語》)

【注釋】①托:假裝。②酒以成禮:酒是用來完成禮儀的。③寢:睡覺。④因:趁機。⑤時:當時。⑥何以:為什么。⑦覺:醒。⑧值:當......時。⑨且:尚且,暫且。

【文言知識】

釋“覺” 上文“其父時覺”中的“覺”,不是指“發(fā)覺”,而是指“醒”,句意為當時他們的父親醒過來了。又,文言文中的“睡覺”,指睡后醒來。又,“盜半夜入室,主人未覺”,意為小偷半夜入室,而主人為醒。

【參考譯文】

鐘毓兄弟小時候,正趕上父親午睡時,趁機一起偷喝藥酒。他們的父親當時睡后醒來,姑且裝睡看看他們要干什么。鐘毓行禮后喝酒,鐘會喝酒不行禮。隨后父親問鐘毓為什么要行禮,鐘毓說:“酒是完成禮儀的,不敢不行禮。”又問鐘會為什么不行禮,鐘會說:“偷本來就不是禮儀,所以不行禮。”

【閱讀訓練】

1.解釋

①寢:睡覺。 ②因:趁機。 ③時:當時。 ④何以:為什么

2.翻譯:

①且托寐以觀之。

譯文:父親姑且假裝睡著來看他們(做什么)。

②既而問毓何以拜。

譯文:隨后父親問鐘毓為什么要行禮。

3.你認為鐘毓和鐘會兄弟倆哪個更有道理?

答:鐘會的說法應該更有道理,因為偷竊已不附禮儀,再拜那就是假的遵守禮儀了。

關鍵詞:酒以成禮

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

《酒以成禮》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號