李憕,太原文水人。早聰敏,以明經(jīng)舉,開元初為咸陽尉。張說為并州長史、天兵軍大使,引憕常在幕下。九年,入為相,憕又為長安尉。屬宇文融為御史,括田戶,奏憕為判官,攝監(jiān)察御史,分路檢察,以課并遷監(jiān)察御史。憕歷兵、吏部郎中。憕有吏干,明于幾案,甚有當(dāng)官之稱。
及常清西奔,祿山領(lǐng)其眾,椎鼓大呼,以入都城,殺掠數(shù)千人,箭及宮闕。然后住居于閑廄中,令擒憕及奕、判官蔣清等三人,害之,以威于眾。祿山傳憕、奕、清三人之首,以徇河北。信宿,至平原,太守顏真卿斬其使,浴其首,殮以木函,祭而瘞之,以聞。玄宗贈憕司徒,仍與一子五品官。
(選自《舊唐書·列傳一百三十七》,有刪節(jié))
4.對下列句子中加點(diǎn)的詞語的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)(
A.以課并遷監(jiān)察御史
C.綏輯將士
5.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是(3分)(
A.憕以公直正之/人用系賴/又道士孫甑生以左道/求進(jìn)托以修功德/往來嵩山求請/無度憕必挫之
B.憕以公直/正之人用系賴/又道士孫甑生以左道/求進(jìn)托以修功德/往來嵩山求請/無度憕必挫之
C.憕以公直正之/人用系賴/又道士孫甑生以左道求進(jìn)/托以修德/往來嵩山/求請無度/憕必挫之
D.憕以公直/正之人用系賴/又道士孫甑生以左道求進(jìn)/托以修德/往來嵩山/求請無度/憕必挫之
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)(
B.李憕任東京留守時,正值安祿山起兵反叛。李憕與封常清、盧奕、達(dá)奚珣等人修繕城郭,率兵抵御,軍令極嚴(yán),在洛陽與叛軍展開了激戰(zhàn)。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)憕歷兵、吏部郎中。憕有吏干,明于幾案,甚有當(dāng)官之稱。(5分)
(2)吾曹荷國重寄,誓無避死,雖力不敵,其若官守何!(5分)
參考答案
4.D(巡行示眾)
5.C
6.B(李憕與盧奕、達(dá)奚珣等人修繕城郭,“軍令極嚴(yán)”指的是安祿山的部隊(duì)。)
7. (1)李憕連任兵部、吏部郎中。他很有做官才能,通曉處理公文的事務(wù),很有為官稱職(或:適合做官)的聲譽(yù)。(“干”“ 明”“ 幾案”“ 當(dāng)官”各1分,句子通順1分)
(2) 我們這些人身負(fù)著國家的重托,決不能逃避死亡,雖然力量不足以抵御敵人,怎能放棄我們的職守呢?。傇撝廊绾螌Υ庸偈芈殻。?ldquo;吾曹”“ 荷” “雖”“ 其若……何”各1分,句子通順1分)
參考譯文:
李憕,太原文水縣人,從小聰敏,考中明經(jīng)科,開元初年為咸陽尉。張說做并州長史、天兵軍大使時,引薦李憕在他的幕府中。開元九年(721),張說入京為相,李憕又做了長安縣尉。適逢宇文融為御史,普查田地戶口,奏請李憕為判官,代理監(jiān)察御史,分路進(jìn)行稽查。后經(jīng)考核功績一并遷升為監(jiān)察御史。李憕連任兵部、吏部郎中。他很有做官才能,通曉處理公文的事務(wù),很有為官稱職的聲譽(yù)。
開元二十八年(740),李憕做河南少尹。當(dāng)時蕭炅為河南尹,他依靠權(quán)貴,治理政事多違法,李憕則秉公正直予以校正,人們因此都依附仰仗他。又有道士孫甑生以邪門歪道求取進(jìn)用,借修功德,往來于嵩山,請托的事沒有限度,李憕必加挫阻。蕭炅和孫甑生害怕李憕,就在朝廷上羅織罪狀陷害他。天寶初(742),李憕被貶為清河太守。天寶十一年(752),轉(zhuǎn)任河?xùn)|太守、本道采訪使。他到行宮拜謁玄宗,改授尚書右丞、京兆尹。天寶十四年(755),轉(zhuǎn)任光祿卿、東京留守,兼領(lǐng)尚書省的事。
這年十一月,安祿山在范陽起兵反叛,人心震恐。玄宗派安西節(jié)度使封常清兼任御史大夫作為將領(lǐng),在東京洛陽招兵以抵御安祿山。李憕與留臺御史中丞盧奕、河南尹達(dá)奚珣,安撫招集將士,修繕城郭,以阻遏安祿山的侵犯。李憕升任為禮部尚書,依舊為東京留守。自從叛軍從范陽出兵,一直到渡黃河,軍令極森嚴(yán),偵察人員無計(jì)可施。等到叛軍渡過黃河,攻陷陳留、滎陽二郡,殺了張介然、崔無诐,幾天之中就已經(jīng)到達(dá)東都洛陽城下。安祿山所統(tǒng)領(lǐng)的軍隊(duì)都是訓(xùn)練已久的少數(shù)民族及漢人的精兵;封常清所率領(lǐng)的軍隊(duì),卻多半是些市井之人,本來并不懂得打仗。等到兩兵交戰(zhàn)后,封常清所率領(lǐng)的軍隊(duì),被騎兵橫沖直撞,在如雨的飛箭中,都嚇得魂飛魄散,神色沮喪,望風(fēng)奔逃。李憕對盧奕說:“我們這些人身負(fù)著國家的重托,決不能逃避死亡,雖然力量不足以抵御敵人,怎能放棄我們的職守呢?。傇撝廊绾螌Υ庸偈芈殻。?rdquo;盧奕也一并許諾愿意守衛(wèi)本職官署。于是李憕住在東京留守的宅第中,盧奕便獨(dú)自住在御史臺中。
到封常清向西奔逃后,安祿山統(tǒng)領(lǐng)叛軍擊鼓高呼,攻入洛陽城,屠殺擄掠數(shù)千人,弓箭射入宮闕。這以后安祿山住在宮中閑廄里,下令捉拿李憕及盧奕、判官蔣清等三人,然后把三人殺了向眾人示威。安祿山派人把李憕、盧奕、蔣清三人的頭輾轉(zhuǎn)傳送各地,以警示黃河以北地區(qū)人士。過了兩天,傳到平原郡,太守顏真卿斬了使者,把三人的頭清洗后,用木盒加以收殮,祭祀后安葬入土,并將三人事跡上書稟告皇上。玄宗追封李憕為司徒,還給他的一子授予五品官職。
關(guān)鍵詞:“李憕,太原文水人”閱讀答案及原文翻譯