文本一
臣聞吏議逐客,竊以為過矣。昔繆公求士,西取由余于戎,東得百里奚于宛,迎蹇叔于宋,來丕豹、公孫支于晉。此五子者,不產(chǎn)于秦,而繆公用之,并國二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移風易俗,民以殷盛,國以富強,百姓樂用,諸侯親服,獲楚、魏之師,舉地千里,至今治強。惠王用張儀之計,拔三川之地,西并巴、蜀,北收上郡,南取漢中,包九夷,制鄢、郢,東據(jù)成皋之險,割膏腴之壤,遂散六國之從,使之西面事秦,功施到今。昭王得范雎,廢穰侯,逐華陽,強公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。此四君者,皆以客之功。由此觀之,客何負于秦哉!向使四君卻客而不內,疏士而不用,是使國無富利之實而秦無強大之名也。
……
臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強則士勇。是以太山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地無四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂“藉寇兵而赍盜糧”者也。
夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益仇,內自虛而外樹怨于諸侯,求國無危,不可得也。
文本二
李斯者,楚上蔡人也。年少時,從荀卿學帝王之術。學已成,度楚王不足事,而六國皆弱,無可為建功者,送西入秦。至秦,秦王拜斯為客卿。會韓人鄭國來間秦,以作注溉渠,已而覺。秦宗室大臣皆言秦王曰:“諸侯人來事秦者,大抵為其主游間于秦耳,請一切逐客。”李斯遂上《諫逐客書》,理足詞雄,情詞懇切,秦王乃除逐客之令,復李斯官,卒用其計謀。官至廷尉。二十馀年,竟并天下,尊主為皇帝,以斯為丞相。明法度,定律令,同文書,治離宮別館,周遍天下。明年,始皇巡狩,外攘四夷,斯皆有力焉。
太史公曰:李斯以閭閻歷諸侯入事秦因以瑕釁以輔始皇卒成帝業(yè)斯為三公可謂尊用矣。斯知六藝之歸,不務明政以補主上之缺,持爵祿之重,阿順茍合,嚴威酷刑,聽高邪說,廢嫡立庶,諸侯已畔,斯乃欲諫爭,不亦末乎!人皆以斯極忠而被五刑死,察其本,乃與俗議之異。不然,斯之功且與周、召列矣。
(節(jié)選自《史記·李斯傳》,有刪改)》
6.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()
A.李斯以閭閻歷/儲侯入事秦/因以瑕釁/以輔始皇/卒成帝業(yè)/斯為三公/可謂尊用矣
B.李斯以閭閻歷諸侯/入事秦/因以瑕釁/以輔始皇/卒成帝業(yè)/斯為三公/可謂尊用矣
C.李斯以閭閻/歷諸侯/入事秦/因以瑕釁以輔/始皇卒成帝業(yè)/斯為三公/可謂尊用矣
D.李斯以閭閻歷/儲侯入事秦/因以瑕釁以輔/始皇卒/成帝業(yè)/斯為三公/何謂尊用矣
7.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是()
A.從,即“合縱”,指戰(zhàn)國時韓、魏、燕、趙、齊、楚六國聯(lián)盟抵抗秦國的策略。
B.黔首,戰(zhàn)國及秦代對平民的稱謂。黔,黑。平民百姓以黑巾覆頭,故稱“黔首”
C.四夷,古代統(tǒng)治者對四方少數(shù)民族的蔑稱,即東夷、南蠻、西戎和北狄的合稱。
D.六藝,這里是指周朝貴族教育體系中的六種技能,即禮、樂、射、御、書、數(shù)。
8.下列對文本有關內容的概述,不正確的一項是()
A.用“太山”“河海”作比,指出秦國應該廣納賢才,方可走向強大。
B.李斯對秦王辭退一切賓客、把武器和糧食提供給敵人的做法不理解。
C.李斯跟從荀子學有所成后,終往秦國,得到秦王重用,官至丞相。
D.李斯忠心耿耿反受刑而死,究其原因,司馬遷看法卻與世俗不同。
9.請把下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)強公室,杜私門,蠶食諸侯,使秦成帝業(yè)。
(2)又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?(《燭之武退秦師》)
10.結合材料一,簡要概括秦國不能逐客的原因。
答
6、B句意:李斯以一個里巷平民的身份,游歷諸侯,入關奉事秦國,抓住機會,輔佐秦始皇,終于完成統(tǒng)一大業(yè)。李斯位居三公之職,可以稱得上是很受重用了。
“歷”是動詞,游歷,“諸侯”是其后置狀語,中間省略“于”,不能斷開,排除AD;
“輔”是動詞“輔佐”,“始皇”是其賓語,中間不能斷開,排除C。
7.D“六藝”這里指“六經(jīng)”,是《詩》、《書》、《禮》、《易》、《樂》、《春秋》的合稱。
8.B“把武器和糧食提供給敵人”表述錯誤。原文“今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂'藉寇兵而赍盜糧’者也”,可見這里是類比說明,從后果上進行假設論證。為文章說理服務,增強警醒力。
9.(1)加強和鞏固了王室的權力,抑制了豪門貴族的勢力,一步步侵占諸侯各國,成就帝王的基業(yè)。
(2)又想要擴張它西邊的疆界,假如不使秦國土地減少,將從哪里取得它所貪求的土地呢?
10.①(從歷史上),客助秦強大;②(從危害上),逐客助敵損秦;③(從言辭上),措辭委婉,便于接受。
參考譯文:
文本一
我聽說官吏在商議驅逐客卿這件事,私下里認為是錯誤的。從前秦穆公尋求賢士,西邊從西戎取得由余,東邊從宛地得到百里奚,又從宋國迎來蹇叔,還從晉國招來丕豹、公孫支。這五位賢人,不生在秦國,而秦穆公重用他們,吞并國家二十多個,于是稱霸西戎。秦孝公采用商鞅的新法,移風易俗,人民因此殷實,國家因此富強,百姓樂意為國效力,諸侯親附歸服,戰(zhàn)勝楚國、魏國的軍隊,攻取土地上千里,至今政治安定,國力強盛。秦惠王采納張儀的計策,攻下三川地區(qū),西進兼并巴、蜀兩國,北上收得上郡,南下攻取漢中,席卷九夷各部,控制鄢、郢之地,東面占據(jù)成皋天險,割取肥田沃土,于是拆散六國的合縱同盟,使他們朝西侍奉秦國,功烈延續(xù)到今天。昭王得到范雎,廢黜穰侯,驅逐華陽君,加強、鞏固了王室的權力,堵塞了權貴壟斷政治的局面,蠶食諸侯領土,使秦國成就帝王大業(yè)。這四位君主,都依靠了客卿的功勞。由此看來,客卿哪有什么對不住秦國的地方呢!倘若四位君主拒絕遠客而不予接納,疏遠賢士而不加任用,這就會使國家沒有豐厚的實力,而讓秦國沒有強大的名聲了。
……
臣聽說地域遼闊糧食就多,國家廣大人口就多,軍隊強大士兵就勇敢。因此泰山不拒絕泥土,所以形成了它的高大;河海不挑揀細流,所以成就了它的深廣;帝王不拒絕眾多的百姓,所以能使他的功德昭著。因此,地域不論東西南北,百姓不論異國他鄉(xiāng),一年四季充實美好,鬼神降恩賜福,這就是五帝三王之所以無敵的原因?,F(xiàn)在卻拋棄百姓以幫助敵國,拒絕賓客去為諸侯成就功業(yè),讓天下的賢士退卻而不敢向西而來,裹足不前進入秦國,這就是所謂“借給敵人武器,送給盜賊糧食”。
東西不是秦國出產(chǎn)的,可珍貴之物很多;賢士不是秦國出生的,而愿效忠的很多。如今驅逐客卿去幫助敵國,減少人民而對仇敵有益,使自己內部空虛而外部又跟諸侯結怨,要想國家沒有危險,那是不可能的。
文本二
李斯是楚國上蔡人。跟從荀子學習帝王治理天下的學問。學業(yè)完成之后,李斯估量楚王是不值得侍奉的,而六國國勢都已衰弱,沒有為它們建功立業(yè)的希望,就西行前往秦國。李斯到秦國后,秦王任命他為客卿。恰在此時韓國人鄭國以修筑渠道為名,來到秦國做間諜,不久被發(fā)覺。秦國的王族和大臣們都對秦王說:“從各諸侯國來奉事秦王的人,大都是為他們的國君游說,以離間秦國而已,請求大王把客卿一概驅逐。”李斯也在計劃好的要驅逐的客卿之列。李斯于是呈奏《諫逐客書》,理由充足,用詞雄辯,詞情懇切,秦王于是廢除逐客令,回復李斯的官職,最終采用他的計謀。李斯官職做到廷尉。二十多年,終于統(tǒng)一天下,尊稱秦王為“皇帝”,皇帝又任命李斯為丞相。修明法制,制定律令,統(tǒng)一文字,在全國各地修建離宮別館。第二年,始皇又四處巡視,平定了四方少數(shù)民族,這些措施,李斯都出了不少力。
太史公說:李斯以一個里巷平民的身份,游歷諸侯,入關奉事秦國,抓住機會,輔佐秦始皇,終于完成統(tǒng)一大業(yè)。李斯位居三公之職,可以稱得上是很受重用了。李斯知道儒家《六經(jīng)》的要旨,卻不致力于政治清明,用以彌補皇帝的過失,而是憑仗他顯貴的地位,阿諛奉承,隨意附合,推行酷刑峻法,聽信趙高的邪說,廢掉嫡子扶蘇而立庶子胡亥。等到各地已經(jīng)群起反叛,李斯這才想直言勸諫,這不是太愚蠢了嗎!人們都認為李斯忠心耿耿,反受五刑而死,但我仔細考察事情的真相,就和世俗的看法有所不同。否則的話,李斯的功績真的要和周公,召公相提并論了。
關鍵詞:文言文,閱讀答案