傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

《韓非子·外儲說左下》閱讀答案及名子翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網絡

孔子相衛(wèi),弟子予皋為獄吏,跀①人足,所跀者守門。人有惡②孔子于衛(wèi)君者,曰:“尼欲作亂。”衛(wèi)君欲執(zhí)孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋從出門,跀危引之而逃之門下室中,吏追不得。夜半,子皋問跀危日:“吾不能虧主之法令而親跀子之足,是子報仇之時,而子何故乃肯逃我?我何以得此于子?”跀危日:“吾斷足也,固吾罪當之,不可奈何。然方公之獄治臣也,公傾側③法令,先后臣以言。欲臣之免也甚,而臣知之。及獄決罪定,公憱④然不悅,形于顏色,臣見又知之。非私臣而然也,夫天性仁心固然也。此臣之所以悅而德公也。”

(選自《韓非子·外儲說左下>)

【注釋】①跀(yuè):古代一種酷刑,把人的腳或腳趾砍去。

②惡(wù):痛恨,引申為說壞話,誣陷。

③傾側:這里是反復推敲之意。

④僦(cù):臉色改變,表現(xiàn)不安的神色。

8.解釋下面句子中加點詞語。(2分)

(1)及獄決罪定

(2)非私臣而然也

9.翻譯下面的句子。(3分)

(1)人有惡孔子于衛(wèi)君者。

(2)此臣之所以悅而德公也。

10.跀危為何會放掉處罰過他的法官子皋?(3分)

11.讀了本則小故事,你認為怎樣的法律懲處才有最好的效果?(2分)

參考答案:

8。(2分) (1)獄:案件 (2)私:偏袒,偏愛

9.(3分) (1)有一個向衛(wèi)君講孔子壞話的人。(1分,語序不當者不得分)

(2)這就是我欣慰并感激您的原因。(所以:……的原因,德:感激。每字1分)

10.(3分) (1)自己確實有罪,應該受到處罰。

(2)子皋在斷案時,反復對照法令,想找出輕判的理由。

(3)依法處罰了犯人之后,子皋又顯出不安和同情的神色。

11.(2分)

(1)不偏袒,不嚴苛,依法懲處。

(2)對被懲處者予以應有的人文關懷。

關鍵詞:韓非子·外儲說左下

相關閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

《韓非子·外儲說左下》閱讀答案及名子翻譯

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號