傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

龔自珍《病梅館記》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

《病梅館記》是清代文學(xué)家龔自珍創(chuàng)作的一篇散文。作者托梅議政,形象地揭露和抨擊了清朝封建統(tǒng)治者束縛人們思想,壓抑,摧殘人才的罪行,表達(dá)了作者要求改革政治,打破嚴(yán)酷的思想統(tǒng)治,追求個性解放的強(qiáng)烈愿望。

全文共三段。第一段,剖析產(chǎn)生病梅的根由。第二段,表明自己療梅的行動和決心。第三段,抒寫自己辟館療梅的苦心。

江寧之龍蟠,蘇州之鄧尉,杭州之西溪,皆產(chǎn)梅。或曰: “梅以曲為美,直則無姿;以欹為美,正則無景;梅以疏為美,密則無態(tài)。”固也,此文人士,心知其意,未可明詔大號,以繩天下之梅也;又不可以使天下之民斫直、刪密、鋤正,以夭梅、病梅為業(yè)以求錢也;梅之欹、之疏、之曲,又非蠢蠢求錢之民,能以其智力為也。有以文人畫士孤僻之隱,明告鬻梅者,斫其正,養(yǎng)其旁條,刪其密,夭其稚枝,鋤其直,遏其生氣,以求重價,而江、浙之梅皆病。文人畫士之禍之烈至此哉!

予購三百盆,皆病者,無一完者。既泣三日,乃誓療之,縱之,順之。毀其盆,悉埋于地,解其棕縛,以五年為期,必復(fù)之全之,。予本非文人畫士,甘受詬厲,辟病梅之館以貯之。

嗚呼!安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉?

注釋

江寧:舊江寧府所在地,在今江蘇南京。

龍蟠:龍蟠里,在今南京清涼山下。

鄧尉:山名。在今江蘇蘇州西南。

西溪:地名。

欹(qī):傾斜 。

固也:本來如此。固,本來。

明詔大號:公開宣告,大聲疾呼。明,公開。詔,告訴,一般指上告下。號,疾呼,喊叫。

繩:名作動,約束 。

斫:砍削。

直:筆直的枝干。

夭梅病梅:摧折梅,把它弄成病態(tài)。夭:使……摧折(使……彎曲)。病,使……成為病態(tài)。

蠢蠢:無知的樣子。

智力:智慧和力量。

孤癖:特殊的嗜好。

隱:隱衷,隱藏心中特別的嗜好 。

鬻(yù):賣。

旁條:旁逸斜出的枝條。

稚枝:嫩枝。

重價:高價。

遏(è):遏制。

泣:為……哭泣。

縱:放縱。

順:使……順其自然。

悉:全。

棕縛:棕繩的束縛。

以……為:把……當(dāng)做。

復(fù):使……恢復(fù) 。

全:使……得以保全。

詬厲:譏評,辱罵。厲,病。

安得:怎么能夠。

暇:空閑。

窮:窮盡 。

8.解釋下列加點詞。(4分)

(1)又不可以使天下之民斫直( ) (2)文人畫士之禍之烈至此哉( )

(3)乃誓療之,縱之,順之( ) (4)甘受詬厲( )

9.以下列各組加點虛詞在短語中的作用相同的一組是( )(3分)

A.梅以曲為美 梅之欹、之疏、之曲

B.以夭梅、病梅為業(yè)以求錢也 以五年為期,必復(fù)之全之

C.此文人畫士,心知其意 明告鬻梅者

D.能以其智力為也 予購三百盆,皆病者,無一完者

10.翻譯。(6分)

(1)此文人畫士,心知其意,未可明詔大號,以繩天下之梅也。(3分)

(2)安得使予多暇日,又多閑田,以廣貯江寧、杭州、蘇州之病梅,窮予生之光陰以療梅也哉?(3分)

11.通觀全文,在下面的空檔處填上恰當(dāng)?shù)膬?nèi)容。(3分)

本文通篇有一個中心比喻形象——梅。作者以“病梅”比喻 ,以自然之梅比喻 ,而作者自己在文中則是以 的形象出現(xiàn),可以看出作者對當(dāng)時社會現(xiàn)象的痛心和譴責(zé)。

參考答案:

8、斫:砍斷 烈:嚴(yán)重 縱:順著 詬厲:

9、C (均為人稱代詞;A 介詞憑借 連詞來 B 助詞的 代詞它們

D …的人 句末音節(jié)詞)

10、(1)這些文人畫士心里明白它的意思,卻不便公開宣告、大聲號召,來約束天下的梅;

(2)怎樣才能使我有很多空暇時間,又有很多空閑的田地,來大量存貯江寧、杭州、蘇州的病梅,盡我一生的光陰來治療病梅呢!

11、被束縛、被摧殘的御用人才 個性解放的俊杰人才 療梅者

譯文

江寧的龍蟠里,蘇州的鄧尉山,杭州的西溪,都出產(chǎn)梅。有人說:"梅憑著彎曲的姿態(tài)被認(rèn)為是美麗的,筆直了就沒有風(fēng)姿;憑著枝干傾斜被認(rèn)為是美麗的,端正了就沒有景致;憑著枝葉稀疏被認(rèn)為是美麗的,茂密了就沒有姿態(tài)。”本來就如此。(對于)這,文人畫家在心里明白它的意思,卻不便公開宣告,大聲疾呼,用(這種標(biāo)準(zhǔn))來約束天下的梅。又不能夠來讓天下種梅人砍掉筆直的枝干、除去繁密的枝條、鋤掉端正的枝條,把枝干摧折、使梅花呈病態(tài)作為職業(yè)來謀求錢財。梅的枝干的傾斜、枝葉的疏朗、枝干的彎曲,又不是那些忙于賺錢的人能夠憑借他們的智慧、力量做得到的。有的人把文人畫士這隱藏在心中的特別嗜好明白地告訴賣梅的人,(使他們)砍掉端正的(枝干),培養(yǎng)傾斜的側(cè)枝,除去繁密的(枝干),摧折它的嫩枝,鋤掉筆直的(枝干),阻礙它的生機(jī),用這樣的方法來謀求大價錢,于是江蘇、浙江的梅都成病態(tài)了。文人畫家造成的禍害嚴(yán)重到這個地步啊!

我買了三百盆梅,都是病梅,沒有一盆完好的。我已經(jīng)為它們流了好幾天淚之后,于是發(fā)誓要治療它們:我放開它們,使它們順其自然生長,毀掉那些盆子,把梅全部種在地里,解開捆綁它們棕繩的束縛;把五年作為期限,一定使它們恢復(fù)和使它們完好。我本來不是文人畫士,心甘情愿受到辱罵,開設(shè)一個病梅館來貯存它們。

唉!怎么能讓我有多一些空閑時間,又有多一些空閑的田地,來廣泛貯存南京、杭州、蘇州的病態(tài)的梅樹,竭盡我畢生的時間來治療病梅呢!

寫作背景

清朝封建統(tǒng)治者為了加強(qiáng)思想統(tǒng)治,奴役人民,一方面以八股文作為科舉考試選用人才的法定文體,以束縛人們的思想,另一方面大興文字獄,鎮(zhèn)壓知識分子.在長期嚴(yán)酷的思想統(tǒng)治下,人才遭受嚴(yán)重的壓抑和摧殘。此文寫于1839年,正是鴉片戰(zhàn)爭前夕。

簡析:

從題目字面上看,寫作對象是“梅”,落筆重點在“病”字上,十分醒目。文章這樣定題說明作者“歌泣無端字字真”,是有的放矢、有感而發(fā)的。“記”是記事文體的一種,更見本文所寫內(nèi)容的真實。從文章內(nèi)涵來看,托物言志,以梅議政,對封建統(tǒng)治的腐朽、黑暗以及庸俗現(xiàn)象作了無情的揭露和批判,對追求個性解放和要求變革的進(jìn)步思想作了真切的反映,是一篇語含“酸辣”的十分精彩的小品文。

關(guān)鍵詞:病梅館記

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

龔自珍《病梅館記》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號