傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

楚武王侵隨,使蘧章求成焉閱讀答案與翻譯-《左傳 季梁諫追楚師》

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

楚武王侵隨,使蘧章求成焉,軍于瑕以待之。隨人使少師董成。

斗伯比言于楚子曰:“吾不得志于漢東也,我則使然。我張吾三軍而被吾甲兵,以武臨之,彼則懼而協(xié)以謀我,故難間也。漢東之國,隨為大。隨張,必棄小國。小國離,楚之利也。少師侈,請贏師以張之。”熊率且比曰:“季梁在,何益?”斗伯比曰:“以為后圖。少師得其君。”

王毀軍而納少師。

少師歸,請追楚師。隨侯將許之。季梁止之,曰“天方授楚。楚之贏,其誘我也,君何急焉?臣聞小之能敵大也,小道大淫。所謂道,忠于民而信于神也。上思利民,忠也;祝史正辭,信也。今民餒而君逞欲,祝史矯舉以祭,臣不知其可也。”公曰:“吾牲拴肥脂,粢盛豐備,何則不信?”對曰:“夫民,神之主也。是以圣王先成民,而后致力于神。故奉牲以告曰“博碩肥脂’,謂民力之普存也,謂其畜之碩大蕃滋也,謂其不疾疲蠡也,謂其備脂咸有也。奉盛以告曰“潔粢豐盛’,謂其三時不害而民和年豐也。奉酒醴以告曰‘嘉栗旨酒’,謂其上下皆有嘉德而無違心也。所謂馨香,無讒慝也。故務(wù)其三時,修其五教,親其九族,以致其裡祀。于是乎民和而神降之福故動則有成令民各有心而鬼神乏主君雖獨豐其何福之有君姑修政而親兄弟之國,庶免于難。”

隨侯懼而修政,楚不敢伐。

(摘編自《左傳;季梁諫追楚師》)

10.下列對文中波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)()

A.于是乎民和而神降之福/故動則有成/今民各有心/而鬼神乏主/君雖獨豐/其何福之有

B.于是乎民和而神降之/福故動則有成今/民各有心/而鬼神乏主君/雖獨豐其/何福之有

C.于是乎民和而神降之福/故動則有成今/民各有心/而鬼神乏主/君雖獨豐/其何福之有

D.于是乎民和而神降之福/故動則有成/今民各有心/而鬼神乏主君/雖獨豐/其何福之有

11.下列對文中加點的詞語及相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)()

A.少師,春秋時期楚國設(shè)置的輔佐君主的官職。北周后,歷代多沿置,與少傅、少保合稱“三孤”。

B.“隨人使少師董成”與“積土成山,風(fēng)雨興焉”(《勸學(xué)》)兩句中的“成”字含義不同。

C.“少師得其君”與“君為我呼人,吾得兄事之”《鴻]宴》)兩句中的“得”字含義相同。

D.“故務(wù)其三時”與“務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具”(《過秦論》)兩句中的“務(wù)”字含義相同。

12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概述,不正確的一項是(3分)()

A.楚王想攻打隨國,但由于隨國一直與漢東小國的關(guān)系比較好,又有季梁的出謀劃策,所以楚王又不敢輕舉妄動。

B.楚王采納了斗伯比的“欲擒故縱,驕兵必敗”的策略來對付隨國,被季梁識破,由此可以看出季梁的聰明才干。

C.斗伯比認(rèn)為擴張軍隊、增加裝備、用武力威脅鄰國的做法不可取,這樣會使鄰國因為害怕而聯(lián)合起來對付楚國。

D.季梁的觀點無疑是值得肯定的,所以能使“隨侯懼而修政”,由此也可以看出隨侯是一位善于聽取諫言的君主。

13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)

(1)楚之贏,其誘我也,君何急焉?臣聞小之能敵大也,小道大淫。

(2)今民餒而君逞欲,祝史矯舉以祭,臣不知其可也。

14.隨侯與季梁對取信于鬼神的看法有何不同?請結(jié)合文章內(nèi)容簡要概括。(3分)

10.A(原文標(biāo)點為:于是乎民和而神降之福,故動則有成。今民各有心,而鬼神乏主,君雖獨豐,其何福之有?)

11.C(B項,“隨人使少師董成”中“成”是“和談”的意思,“積土成山,風(fēng)雨興焉”中“成”是“形成,成為”的意思,因此二者意義不同。C項,“少師得其君”中“得”是“得到”的意思;“吾得兄事之”中“得”是“應(yīng)該,應(yīng)當(dāng)”的意思,因此兩者意義不同。D項,“故務(wù)其三時”與“務(wù)耕織,修守戰(zhàn)之具”中“務(wù)”都是“從事”的意思。)

12.A(“吾不得志于漢東也,我則使然。我張吾三軍而被吾甲兵,以武臨之,彼則懼而協(xié)以謀我,故難間也。”告訴我們,因為楚國對漢東小國的威脅,迫使?jié)h東小國組成軍事聯(lián)盟,因為利益才組合一起,所以很難離間。并不能說明隨國一直與漢東小國關(guān)系好。)

13.(1)楚軍的疲弱,可能是引誘我們上當(dāng),君王何必急于出師呢?我聽說小國之所以能抵抗大國,是因為小國得道而大國無道。(“贏”“小、大”“敵”每個1分,句意1分)

(2)現(xiàn)在人民在挨餓而君王仍縱情享樂,祝史在祭神時虛報功德,我不知道這樣做如何能抵抗大國啊。(“餒”“逞欲”“矯舉”每個1分,句意1分)

14.隨侯認(rèn)為上供毛色純正、膘肥體壯的牲畜,豐盛的黍稷便能取信于鬼神,(1分)而季梁認(rèn)為取信于鬼神的前提是取信于民,把老百姓的事情辦好,再致力于祭祀鬼神,才能真正取信于鬼神。(2分)(意思對即可,其他答案言之有理可酌情給分)

文言文參考譯文:

楚武王侵犯隨國,派蘧章去求得成功,軍隊駐扎在瑕地等待談判的結(jié)果。隨國派少師來主持和談。

斗伯比對楚王說:“我們不能在漢水以東得志,全是我們自己造成的啊。我們擴大軍隊,增加裝備,以武力威脅鄰國,他們因害怕而聯(lián)合起來對付我國,因此很難離間他們。漢水以東的國家中,隨國是最大的。如果隨國擴張自己,必定會拋棄那些小國。小國離散,楚國就可以從中獲利。少師這個人一向狂妄自大,請讓我們的軍隊假裝疲弱來使他更加傲慢。”熊率且比說:“隨國有季梁,這樣做有什么作用呢?”斗伯比說:“這是為以后做打算。少師很得他們君主的信賴。”

于是楚武王故意以軍容疲弱的狀態(tài)來接待少師。

少師回去后,向隨侯請求追擊楚軍。隨侯準(zhǔn)備答應(yīng)他。季梁阻止隨侯,說:“上天正在幫助楚國。楚軍的疲弱,可能是引誘我們上當(dāng),君王何必急于出師呢?我聽說小國之所以能抵抗大國,是因為小國得道而大國無道。什么是道呢,就是忠于人民,而且能得到鬼神的信任。君王考慮如何利民,就是忠;祝史端正言辭向神靈祭告,就是信?,F(xiàn)在人民在挨餓而君王仍縱情享樂,祝史在祭神時虛報功德,我不知道這樣做如何能抵抗大國啊。”隨侯說:“我上供的牲畜毛色純正,膘肥體壯,祭器里的黍稷也很豐盛,怎么不能取信于鬼神呢?”季梁答道:“人民才是鬼神的主人啊。圣明的君主總是先把人民的事情辦好,再致力于祭祀鬼神。所以在進獻牲畜時禱告說“請看獻上的牲畜多么肥壯啊’,意思是說國內(nèi)的百姓普遍富有,他們的牲畜肥壯而不斷繁殖,沒有生病,各種牲畜都十分充分。在奉上黍稷時禱告說“請看獻上的黍稷多么潔凈而豐盛啊’,意思是說今年春夏秋三季都沒有災(zāi)害,國內(nèi)百姓多么和睦,收成多么好。在進獻美酒時又禱告說“請嘗嘗我們用好米釀成的美酒吧’,意思是說我國上下都有美德,不干違心的事。由此可見,所謂馨香,就是沒有讒言和邪行。所以能夠忠心從事三時的農(nóng)作,講習(xí)五教,親睦九族,虔敬地祭祀鬼神。因此百姓都很和睦,鬼神也就會賜福,他們的一舉一動都很成功。如今,百姓各有自己的心事,鬼神也就沒有了主人,光靠您的祭禮豐盛,又怎么會求得鬼神降福呢?您還是先整頓內(nèi)政,親近周邊兄弟國家,也許可以避免災(zāi)禍吧。”

隨侯感到恐懼,于是整頓內(nèi)政,楚國也不敢侵犯隨國了。

關(guān)鍵詞:文言文,閱讀答案

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

楚武王侵隨,使蘧章求成焉閱讀答案與翻譯-《左傳 季梁諫追楚師》

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號