【甲】
北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也,聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達于漢陰,可乎 ”雜然相許。其妻獻疑曰: “以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何 且焉置土石 ”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。”遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運于渤海之尾。鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齜,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何 ”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉。子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平 ”河曲智叟亡以應(yīng)。(節(jié)選自《愚公移山》)
【乙】
炎帝神農(nóng)氏,起于烈山,亦曰烈山氏。長于姜水,故為姜姓,以火德王天下,故為炎帝。古者民不粒食,未知耕稼,于是因天時相地宜始作耒耜,教民藝五谷,故謂之神農(nóng)。民有疾病未知藥石,乃味草木之滋,察寒溫之性,而知君臣佐使之義。皆口嘗而身試之,一日之間而遇七十毒?;蛟粕褶r(nóng)嘗百藥之時,一日百死百生,其所得三百六十物,以應(yīng)周天之數(shù)”。
(節(jié)選自宋·鄭樵《通志》)
[注]①烈山:今隨州市曾都區(qū)厲山鎮(zhèn)。②姜水:在今岐山之東,為渭水的一條支流。③火德:古人認為,自然與社會的變化,與五行(金木水火土)相關(guān),火德即五行之火性、火運。④耒耜:耒、耜,古代農(nóng)具。⑤藝:種植。⑥藥石:藥草。⑦數(shù):規(guī)律。
9.下列句子中加點字的意思相同的一項是( )(2分)
A.吾與汝畢力平險/險躁則不能治性
B.甚矣,汝之不惠/急湍甚箭,猛浪若奔
C.以火德王天下/大楚興,陳勝王
D.或云神農(nóng)嘗百藥之時/或異二者之為
10.將下列句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (4分)
(1)汝心之固,固不可徹。
(2)乃味草木之滋,察寒溫之性。
11.下列說法不正確的一項是( )(2分)
A.《愚公移山》選自《列子·湯問》, 《列子》相傳由戰(zhàn)國列御寇所作,內(nèi)容多為民間故事、寓言和神話傳說, 《杞人憂天》也出自《列子》。
B.甲文智叟的“笑”表達了對愚公不屑一顧的輕蔑,愚公的“長息”是對智叟無話可說的嘆息。
C.乙文炎帝“口嘗”“身試”表現(xiàn)為尋求治病良方,以身試藥、萬死不辭的精神。
D.乙文“于是/因天時/相地宜/始作未耜”這句話的斷句是正確的。
12.請結(jié)合選文內(nèi)容,談?wù)勀銖挠薰脱椎凵砩戏謩e獲得了什么啟示。 (3分)
答
9.C
10.⑴你的思想頑固,頑固到了不能改變的地步。
(評分說明:心、固、徹等關(guān)鍵詞,一詞翻譯不出或者錯誤,扣0.5分)
⑵于是(炎帝)品嘗草木的味道,考察它們的寒溫屬性。
(評分說明:味、察等關(guān)鍵詞,一詞翻譯不出或者錯誤,扣0.5分,寫出大意1分)
11.B
12.①愚公為子孫后代著想,立志鏟平大山,啟示我們:目光長遠,堅持不懈;敢想敢干,不畏艱難;腳踏實地,依靠群眾。②炎帝指導(dǎo)人們種植農(nóng)作物、遍嘗百草,推動文明進步,啟示我們:敢于嘗試,不怕失敗;堅韌頑強,百折不撓。
(評分說明:愚公與炎帝各占1.5分,其中內(nèi)容0.5分,啟示1分,意近即可得分)
附乙文翻譯:
炎帝,為神農(nóng)氏。他生于烈山,所以也叫烈山氏;長于姜水,所以以姜為姓;以火運而稱王于天下,所以稱炎帝。古代的人不吃糧食,不知道耕稼,于是炎帝順應(yīng)天時,考察合適的土地,發(fā)明了耒和耜,并教人民如何種植五谷,所以被稱為神農(nóng)。人民生了疾病,但不知道治病的藥物,于是(炎帝)品嘗草木的味道,考察它們的寒溫屬性,從而知道了用藥的君臣佐使的意義。他找藥都是用口嘗,用身體試,曾一日之內(nèi)遇到七十種有毒的藥物。也有人說神農(nóng)嘗百藥的時候,一日內(nèi)死了一百次,又活了一百次。他共找到三百六十種藥物,正好對應(yīng)周天之數(shù)。
關(guān)鍵詞:文言文,閱讀答案