傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

“翻空白鳥時時見,照水紅蕖細細香。”蘇軾《鷓鴣天》全詞翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡

翻空白鳥時時見,照水紅蕖細細香。

[譯文] 空中鷗鷺凌空翱翔,上下翻飛,時常出現(xiàn)在池塘的水面。嬌艷欲滴的紅色荷花倒映在水中,散發(fā)出點點清香。

[出自] 蘇軾 《鷓鴣天》

林斷山明竹隱墻,亂衰草小池塘。翻空白鳥時時見,照水紅蕖細細香。

村舍外,古城旁,杖藜徐步轉(zhuǎn)斜陽。殷勤昨夜三更雨,又得浮生一日涼。

注釋:

《鷓鴣天》,一名《思佳客》,一名《于中好》,采鄭嵎詩:“春游雞鹿塞,家在鷓鴣天。”。按鷓鴣為樂謂名,許渾《聽歌鷓鴣》詩:“南國多倩多艷詞,鷓鴣清怨繞梁飛。”鄭谷《遷客》詩:“舞夜聞橫笛,可堪吹鷓鴣?”又《宋史·樂志》引姜夔言:“今大樂外,有曰夏笛鷓鴣,沈滯郁抑,失之太濁。”故鷓鴣似為一種笙笛類之樂調(diào),詞名或與《瑞鷓鴣》同取義于此。至元馬臻詩:“春回苜蓿地,笛怨鷓鴣天。”則似已指詞調(diào)矣。此調(diào)五十五字,實由七絕兩首合并而成;惟后闋換頭,改第一句為三字兩句。通體平仄,除后闋首、次兩句有一定,及前闋首尾,后闋末句之第三字不能移易外,余均與七絕相通。但應仄起,不得用平起

林斷山明:樹林斷絕處,山峰顯現(xiàn)出來。

白鳥:指鷗鷺一類白色水鳥。

翻空:飛翔在空中。

古城:當指黃州古城。

杖藜 :拄著藜杖。杜甫《漫興九首》其五:“杖藜徐步立芳洲。”

浮生:意為世事不定,人生短促?!?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/guoxue/zhuangzi/' target='_blank'>莊子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”謂人生在世,虛浮無定,后來相沿稱人生為“浮生”。李涉題鶴林寺僧舍》:“偶經(jīng)竹院逢僧話,又得浮生半日閑。”

譯文1:

樹林斷絕處,一片山峰顯現(xiàn)出來。青青翠竹,遮掩了一座座房舍。蟬鳴零亂,衰草萋萋,一片池塘。空中鷗鷺凌空翱翔,上下翻飛,時常出現(xiàn)在池塘的水面。嬌艷欲滴的紅色荷花倒映在水中,散發(fā)出點點清香。

手持藜杖,徜徉于村舍外,漫步于古城旁,但見夕陽青山,風景如。人生短促,世事難料,昨夜三更的細雨,仿佛懂得人的心思,給人帶來了一陣陣清涼。

譯文2:

茂林的盡頭露出秀麗的青山,扶疏的竹影遮住了圍墻,蟬聲嘈雜衰草長滿小小的池塘,翻騰翱翔在空中的白鳥時隱時見,映照在水面的粉紅荷花散發(fā)著微微的清香。

在鄉(xiāng)村的野外,古老的城旁,我拄著藜杖慢步徘徊,轉(zhuǎn)瞬已是夕陽時分。昨夜三更的時候下過一陣霖雨,今天又能使漂泊不定的人享受一日的清涼了。

賞析:

這首詞描繪出了夏末秋初的山村景色:遠處有明麗的山巒,聳立在夕照如火的林巔;近處則秀竹叢叢,遮隱了村舍院墻。移步間秋草衰黃、蟬聲喧亂,然后欣喜地發(fā)現(xiàn)一片清亮的池塘,看翻飛水天的白鳥之影,聞映照綠漣的紅荷幽香……濃淡相襯的著色,動靜相對的勾勒,使整個畫面充滿神韻。樹林、青山、綠竹,都是靜物,但在作者筆下卻一點不顯得過于靜寂,反而給人一種曲折變化、忽明忽暗的感覺,這得力于動詞的巧妙使用。

一個“斷”字,既形象地寫出了山的突然出現(xiàn)以及與樹林色調(diào)的反差,又點出作者此時觀賞景色的情態(tài)。“翻空白鳥時時見,照水紅蕖細細香”兩句,說白鳥“翻空”,透出孩子般的頑皮;說荷花“照”水,儼然顧影自憐的女子形象。一動一靜,相映成趣。“香”本來是看不見摸不著的,作者卻用“細細”這個狀態(tài)詞來修飾,十分傳神地寫出了荷香清淡,又不絕如縷的特點。再從整個畫面看,藍天、白鳥、綠水、紅蕖,色彩明麗而協(xié)調(diào)。兩句有動有靜,有香有色,不僅意境淡雅清新,而且透著活潑的生機。

關(guān)鍵詞:鷓鴣天

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

“翻空白鳥時時見,照水紅蕖細細香。”蘇軾《鷓鴣天》全詞翻譯賞析

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號