傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《患難見知交》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

患難見知交

原文

趙洞門為御史大夫,車馬輻輳(còu),望塵者接踵于道。及罷歸,出國門,送者才三數(shù)人。尋召還,前去者復(fù)來如初。時獨吳薗次落落然,不以欣戚改觀也。趙每目送之,顧謂子友沂曰:“他日吾百年后,終當(dāng)賴此人力。”未幾,友沂早逝,趙亦以痛子歿(mò)于客邸(dǐ)。兩孫孤立,薗次哀而振之,撫其幼者如子,字以愛女。一時咸嘆趙為知人。 ——(選自《今世說》)

1.下面句中加點的“以”字用法相同的兩組是:(和);(和)(4分)

A.不以欣戚改觀 B.以中有足樂者 C.字以愛女 D.以塞忠諫之路也

E.先帝簡拔以遺陛下 F. 故臨崩寄臣以大事也 G.威天下不以兵革之利

2.翻譯句子。(2分)

趙亦以痛子,歿于客邸。

3.“”這句古訓(xùn)在這個故事中得到了最鮮明的體現(xiàn)。(2分)

4.該文最主要的寫作手法是 。(2分)

參考答案

1. AB(因為);CF(把)(4分)

2. 趙洞門也因悲痛失去兒子,死在外地客寓。(2分)

3. 答案:路遙知馬力,日久見人心或路遙知馬力,患難見真情。(2分)

4. 對比(2分)

譯文

趙洞門作為御史大夫,門前車馬匯集,前來拜訪,獻(xiàn)媚他的人絡(luò)繹不絕。等到他被免官歸里,離開京城時,為他送行的人三三兩兩。不久后,他被朝廷召回起用,以前離開的人們又像當(dāng)初那樣前來拜訪。當(dāng)時只有吳薗次一個人光明磊落,不因趙洞門富貴還是失勢而改變對他的態(tài)度。趙洞門常常目送他出門,回頭跟兒子趙友沂說:“將來我去世后,最終要依賴這個人來幫助我們家。”沒多久,友沂早逝,趙洞門也因失去兒子而悲痛,死于客居外地的府邸。他的兩個孫子無依無靠,吳薗次哀傷地救濟(jì)他們,把小的那個孫子當(dāng)兒子一樣撫養(yǎng),他又把自己的愛女許配給他。一時間,人們都感嘆趙洞門善于識別他人。[1]

鑒賞評點

“路遙知馬力,日久見人心”。這句古訓(xùn)在這個故事中得到了最鮮明的體現(xiàn)。趙洞門當(dāng)官時,門庭若市;被免職后,門前車馬??;當(dāng)再次被起用,門前車馬又絡(luò)繹不絕。這真像是一幕鬧劇,世態(tài)炎涼盡在其中。而大千世界也不盡然,吳薗次就是一個不以富貴失勢而改變對他人態(tài)度的人,他對趙洞門的升遷始終如一。特別是趙洞門和兒子亡故后,他更是把趙的小孫子視同自己的兒子。吳薗次的這種品質(zhì)確實令人肅然起敬,我們也應(yīng)該有這種品質(zhì)。

注釋

(1)趙洞門:人名。

(2)輻輳:原指車輪的輻條集中于轂上,后形容人和物聚集像車輔集中于車轂上一樣。

(3)望塵者:拜訪的人。

(4)接踵:后面的人的腳尖接著前面的人的腳跟,形容人多接連不斷。

(5)于:在。

(6)及:等到。

(7)罷歸:免職。

(8)欣戚:欣,富貴;戚,失勢。

(9)改觀:改變態(tài)度。

(10)友沂:趙洞門兒子的名字。

(11)歿:死。

(12)客邸:外地旅舍,客店。

(13)振:通“賑”,救濟(jì)。

(14)字:嫁。

(15)尋:不久。

(16)咸:全,都。

感悟

1、我們對于那些趨炎附勢的人要有清醒的認(rèn)識,不要被那些阿諛奉承,拍馬屁的人花言巧語所蒙蔽。

2、做人要正直、光明磊落,要像文中的吳薗次那樣不因別人有勢力就奉迎,也不因別人不得勢而冷落別人。

關(guān)鍵詞:患難見知交

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《患難見知交》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號