傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《一軸鼠畫》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

一軸鼠

東安一士人喜畫,作鼠一軸,獻(xiàn)之邑令。令初不知愛,漫懸于壁,旦而過之。軸必墜地,屢懸屢墜。令怪之,黎明物色,軸在地而貓蹲其旁;逮舉軸,則踉蹌逐之。以試群貓,莫不然者,于是始知其畫為逼真。

(摘自宋 曾敏行《獨(dú)醒雜志》)

【閱讀訓(xùn)練】

1.解釋:

(1)漫 (2)物色 (3)逮 (4)踉蹌

2.翻譯:

(1)旦而過之,軸必墜地,屢懸屢墜。

(2)以試群貓,莫不然者,于是始知其畫為逼真。

【參考答案】

1.(1)隨便 (2)察看 (3)及、等到 (4)跌跌撞撞

2.每天早晨走過掛畫的地方,那幅鼠畫總是落在地上,多次掛上去又屢屢落下

令就用這幅畫來試其他的貓,結(jié)果沒有一只不是這樣的

二:

1.解釋下列句中加點(diǎn)詞。(2分)

⑴東安一士人善畫( )⑵令怪之( )

2.用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。(2分)

于是始知其畫為逼真。

3.請(qǐng)用自己的話說說文中畫作的精美逼真具體表現(xiàn)在哪里?(2分)

參考答案:

1.(1)善于,擅長(zhǎng)。(2)認(rèn)為……奇怪,感到奇怪。(2分)

2. 到這時(shí)縣令才知道這幅畫(畫得)是很逼真的。(是:這時(shí)。始:才。)(2分)

3.縣令屢次掛這幅畫,畫都被家中的貓弄得掉落在地(1分);用這幅畫試其他貓,其他貓都會(huì)跳起來追畫上的老鼠。(通過貓得的反應(yīng)側(cè)面表現(xiàn)畫的精美逼真)(1分)

譯文

東安有一個(gè)讀書人擅長(zhǎng)作畫,畫了一幅裝裱好的鼠畫,獻(xiàn)給縣令。縣令開始不知道愛惜它,漫不經(jīng)心地把這幅畫掛在墻壁上。每天早晨走過掛畫的地方,那幅鼠畫總是落在地上,多次掛上去又屢屢落下??h令對(duì)這種情況感到很奇怪。一天黎明時(shí)候縣令起來察看,發(fā)現(xiàn)畫又落在地上,并且有一只貓蹲在畫的旁邊。等到縣令把畫拿起來,貓就跳起來追趕那幅鼠畫??h令就用這幅畫來試其他的貓,結(jié)果沒有一只不是這樣的。到這時(shí)候,才知道這幅鼠畫是畫得很逼真的。

注釋

(1) 東安:縣名, 善,精通,擅長(zhǎng)。

(2) 一軸:畫用軸裝,一軸就是一幅的意思。

(3) 邑令:縣令。

(4) 漫:漫不經(jīng)心地。

(5) 旦而過之; 旦:早晨。 之:代指鼠軸。

(6) 必墜地:一定掉落在地上。

(7) 怪之:對(duì)這種情況感到奇怪。怪,對(duì)...感到奇怪,感覺到奇怪,此處形容詞做動(dòng)詞,意動(dòng)用法。

(8) 物色:察看,察覺。

(9) 逮:等到,及。

(10) 踉蹌:跌跌撞撞。

(11) 然:這樣。

(12) 為:是。

(13) 初:一開始。

(14)過:走過。

(15)之:這里作動(dòng)詞“走”。

(16)舉:張掛。

(17)于:在。

賞析

一幅掛在墻上的畫,為什么“屢懸屢墜”呢?原來是貓錯(cuò)誤地把圖畫中的老鼠當(dāng)成了真正的老鼠去捕捉,才弄落到地上的。當(dāng)縣令舉起畫軸的時(shí)候,那貓又“踉蹌逐之”。不止是這只貓是這樣,而且“以試群貓,莫不然者”。作者從頭到尾始終沒有對(duì)圖畫本身作一句直接的議論評(píng)說,只是借助貓的錯(cuò)覺來烘托映襯。貓的眼睛是何等銳利靈敏,然而貓居然多次把圖畫中的老鼠當(dāng)成真鼠,由此可見,鼠畫得是何等逼真精妙,已經(jīng)到了以假亂真的地步。我們?cè)谧魑拿鑼懣坍嬋宋?、事物的時(shí)候,不妨學(xué)習(xí)作者這種側(cè)面烘托的寫作手法,也許會(huì)收到意想不到的效果,使我們筆下的人物、事物更加生動(dòng)形象。

關(guān)鍵詞:一軸鼠畫

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

《一軸鼠畫》閱讀答案及原文翻譯

古詩國(guó)學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)