淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。
[譯文] 流著眼淚詢問(wèn)落花春天的消息,凋零的花瓣無(wú)聲無(wú)息地飄過(guò)秋千架。
[出自] 歐陽(yáng)修 《蝶戀花·庭院深深深幾許》
庭院深深深幾許?楊柳堆煙,簾幕無(wú)重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處,樓高不見(jiàn)章臺(tái)路。
雨橫風(fēng)狂三月暮,門(mén)掩黃昏,無(wú)計(jì)留春住。淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。
【注釋】
①幾許:多少。許,估計(jì)數(shù)量之詞
②堆煙:形容楊柳濃密。
③玉勒:玉制的馬銜。
④雕鞍:精雕的馬鞍。
⑤游冶處:指歌樓妓院。
⑥章臺(tái):漢長(zhǎng)安街名?!?a href='http://www.duncanbcholidayhome.com/guoxue/hanshu/' target='_blank'>漢書(shū)·張敞傳》有“走馬章臺(tái)街”語(yǔ)。唐許堯佐《章臺(tái)柳傳》,記妓女柳氏事。后因以章臺(tái)為歌妓聚居之地。
⑦亂紅:凌亂的落花
【譯文】
庭院深深,不知有多深?楊柳依依,飛揚(yáng)起片片煙霧,一重重簾幕不有多少層。豪華的車(chē)馬停在貴族公子的尋歡作樂(lè)的地方,他們登樓向遠(yuǎn)處望去,卻看不見(jiàn)章臺(tái)路。 春天將過(guò)去,下了狂風(fēng)大作的三月雨,重門(mén)將黃昏景色掩閉,也無(wú)法留往春意。淚眼汪汪問(wèn)花可知道我的心意,花兒默默不語(yǔ),只有紛亂的落花,零零落落一點(diǎn)一點(diǎn)飛到秋千外。
【譯文二】
深深庭院不知深幾許?一排排楊柳堆起綠色煙云,一重重簾幕多得難計(jì)其數(shù)。華車(chē)駿馬如今在哪里游冶,我登上高樓也不見(jiàn)走馬章臺(tái)路。
風(fēng)狂雨驟三月春暮,時(shí)近黃昏掩起門(mén)戶,卻沒(méi)有辦法把春光留住。我淚眼盈盈問(wèn)花花不回答,散亂的落紅飛過(guò)秋千去。
【評(píng)點(diǎn)】
本篇為一首暮春閨怨詞,描寫(xiě)了暮春時(shí)節(jié)深閨女子懷人傷春的苦悶愁怨,是閨怨詞中千古傳誦的名作。
開(kāi)首即連用三個(gè)“深”字,寫(xiě)出女子與世隔絕形如囚居一般的生活,暗示其孤身獨(dú)處、怨恨莫訴的壓抑之感,將女子獨(dú)守空房的孤苦落寞之景刻畫(huà)得入木三分。李清照《詞序》曾贊曰:“歐陽(yáng)公作《蝶戀花》有‘庭院深深深幾許’之句,予酷愛(ài)之,用其語(yǔ)作‘庭院深深’數(shù)闋。”接下來(lái)詞人對(duì)深閨女子的住處進(jìn)行了細(xì)致的描繪,由遠(yuǎn)及近,近處是“楊柳堆煙”,一排排楊柳密密叢叢,霧氣彌漫,好似一幅水墨畫(huà)。遠(yuǎn)處是一重重的簾幕,“無(wú)重?cái)?shù)”三字描寫(xiě)出這座庭院的幽深隱秘。下一句詞人筆鋒一轉(zhuǎn),“玉勒雕鞍游冶處”將視線轉(zhuǎn)到其丈夫那里,而下一句又折筆描寫(xiě)女子獨(dú)處高樓,凝神遠(yuǎn)望丈夫游冶之處。王國(guó)維《人間詞話》言:“一切景語(yǔ),皆情語(yǔ)也”。
詞的下片借寫(xiě)風(fēng)狂雨暴的黃昏,抒寫(xiě)出女子無(wú)限的傷春之感。末兩句是歐陽(yáng)修詞中膾炙人口的名句之一,毛先舒《古今詞論引》曾分析道:“永叔詞云:‘淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。’此可謂層深而渾成。何也?因花而有淚,此一層意也;因淚而問(wèn)花,此一層意也;花竟不語(yǔ),此一層意也;不但不語(yǔ),且又卵落、飛過(guò)秋千,此一層意也。人愈傷心,花愈惱人,語(yǔ)愈淺而意愈入,又絕無(wú)刻畫(huà)費(fèi)力之跡,謂非層深而渾成耶?”
全詞語(yǔ)言優(yōu)美,淺顯易懂,然意境深遠(yuǎn),深沉細(xì)膩,遠(yuǎn)勝花間詞之清韻。
【賞析】
本詞描寫(xiě)閨中少婦的傷春之情。上片寫(xiě)深閨寂寞,阻隔重重,想見(jiàn)意中人而不得,下片寫(xiě)美人遲暮,盼意中人回歸而不得,幽恨怨憤之情自現(xiàn)。此詞寫(xiě)景狀物,疏俊委曲,虛實(shí)相融,辭意深婉,尤對(duì)少婦心理刻劃寫(xiě)意傳神,堪稱歐詞之典范。上片開(kāi)頭三句寫(xiě)“庭院深深”的境況,“深幾許”于提問(wèn)中含有怨艾之情,“堆煙”狀院中之靜,襯人之孤獨(dú)寡歡,“簾幕無(wú)重?cái)?shù)”,寫(xiě)閨閣之幽深封閉,是對(duì)大好青春的禁錮,是對(duì)美好生命的戕害。“玉勒”二句寫(xiě)意中人任性冶游而又無(wú)可奈何,女子怎能不怨?下片前三句用狂風(fēng)暴雨比喻封建禮教的無(wú)情,以花被摧殘喻自己青春被毀。“門(mén)掩黃昏”四句喻韶華空逝,人生易老之痛。結(jié)尾二句寫(xiě)女子的癡情與絕望,含蘊(yùn)豐厚。“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。”這兩句一直為后人激賞。“花不語(yǔ)”正講少女與落花同命共苦,無(wú)語(yǔ)凝噎之狀。“亂紅”飛過(guò)青春嬉戲之地而飄去、消逝,正是“無(wú)可奈何花落去”也。“亂紅”意象既是下景實(shí)摹,又是女子悲劇性命運(yùn)的象征。
“庭院”深深,“簾幕”重重,更兼“楊柳堆煙”,既濃且密——生活在這種內(nèi)外隔絕的陰森、幽遂環(huán)境中,女主人公身心兩方面都受到壓抑與禁錮。疊用三個(gè)“深”字,寫(xiě)出其遭封鎖,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身獨(dú)處,而且有心事深沉、怨恨莫訴之感。因此,李清照稱賞不已,曾擬其語(yǔ)作“庭院深深”數(shù)闋。顯然,女主人公的物質(zhì)生活是優(yōu)裕的。但她精神上的極度苦悶,也是不言自明的。
“玉勒雕鞍”以下諸句,逐層深入地展示了現(xiàn)實(shí)的凄風(fēng)苦雨對(duì)其芳心的無(wú)情蹂躪:情人薄幸,冶游不歸;春光將逝,年華如水。篇末“淚眼問(wèn)花”,實(shí)即含淚自問(wèn)?;ú徽Z(yǔ),也非回避答案,“亂花飛過(guò)秋千去”,不是比語(yǔ)言更清楚地昭示了她面臨的命運(yùn)嗎?在淚光瑩瑩之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運(yùn)。這種完全用環(huán)境來(lái)暗示和烘托人物思緒的筆法,深婉不迫,曲折有致,真切地表現(xiàn)了生活在幽閉狀態(tài)下的貴族少歸難以明言的內(nèi)心隱痛。
這是深閨佳人的傷春詞。作者以含蘊(yùn)的筆法描寫(xiě)了幽居深院的少婦傷春及懷人的復(fù)雜思緒和怨情。不寫(xiě)佳人先寫(xiě)佳人居處。三迭“深”字,則佳人禁錮高門(mén),內(nèi)外隔絕、閨房寂落之況,可以想見(jiàn)。樹(shù)多霧濃、簾幕嚴(yán)密,愈見(jiàn)其深。“章臺(tái)路”當(dāng)指伊人“游冶處”,望而不見(jiàn)正由宅深樓高而來(lái)??芍镔|(zhì)環(huán)境之華貴,終難彌補(bǔ)感情世界之凄清。望所歡而不見(jiàn),感青春之難留,佳人眼中之景,不免變得暗淡蕭索。感花搖落而有淚,含淚而問(wèn)花,花亂落而不語(yǔ)。傷花實(shí)則自傷,佳人與落花同一命運(yùn)。是花是人?物我合一,情景交融,含蘊(yùn)最為深沉。整首詞如泣如訴,凄婉動(dòng)人,意境渾融,語(yǔ)言清麗,尤其是最后兩句,向?yàn)樵~評(píng)家所贊譽(yù)。
“淚眼問(wèn)花”,實(shí)即含淚自問(wèn)。花不語(yǔ),也非回避答案,“亂花飛過(guò)秋千去”,不是比語(yǔ)言更清楚地昭示了她面臨的命運(yùn)嗎?在淚光瑩瑩之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運(yùn)。這種完全用環(huán)境來(lái)暗示和烘托人物思緒的筆法,深婉不迫,曲折有致,真切地表現(xiàn)了生活在幽閉狀態(tài)下的貴族少歸難以明言的內(nèi)心隱痛。
“淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去。”這兩句一直為后人激賞。“花不語(yǔ)”正講少女與落花同命共苦,無(wú)語(yǔ)凝噎之狀。“亂紅”飛過(guò)青春嬉戲之地而飄去、消逝,正是“無(wú)可奈何花落去”也。“亂紅”意象既是下景實(shí)摹,又是女子悲劇性命運(yùn)的象征。
淚眼問(wèn)花花不語(yǔ),亂紅飛過(guò)秋千去,其實(shí)花、人莫辨,同樣是被拋擲而淪落。不過(guò),人大概更傻一點(diǎn),明知“無(wú)計(jì)留春住”偏偏還去“門(mén)掩黃昏”;明知花不語(yǔ),為什么還要淚眼問(wèn)花?
總是錯(cuò)過(guò)花期。走遍萬(wàn)水千山,失去的偏偏是心中的橄欖樹(shù)…
關(guān)鍵詞:蝶戀花