材料一:
襄子①圍于晉陽中,出圍,賞有功者五人,高赫為賞首。張孟談曰:“晉陽之事,赫無大功,今為賞首,何也?”襄子曰:“晉陽之事,寡人國家危,社稷殆矣。吾群臣無有不驕侮之意者,唯赫子不失君臣之禮,是以先之。”仲尼聞之,曰:“善賞哉,襄子!賞一人而天下為人臣者莫敢失禮矣。”或曰:仲尼不知善賞矣。夫善賞罰者,百官不敢侵職,群臣不敢失禮。上設其法,而下無奸詐之心。如此,則可謂善賞罰矣。襄子有君臣親之澤,操令行禁止之法,而猶有驕侮之臣,是襄子失罰也。為人臣者,乘事而有功則賞。今赫僅不驕侮,而襄子賞之,是失賞也。故曰:仲尼不知善賞。
(節(jié)選自《韓非子·難一》)
材料二:
陳人有武臣,謂子鮒②曰:“韓子立法,其所以異夫子之論者紛如也。予每探其意而校其事,持久歷遠,遏奸勸善,韓氏未必非,孔氏未必得也。若韓非者,亦當世之圣人也。”子鮒曰:“今世人有言高者必以極天為稱,言下者必以深淵為名。好事而穿鑿者,必言經(jīng)以自輔,援圣以自賢,欲以取信于群愚而度其說也。若諸子之書,其義皆然。請略說一隅,而君子審其信否焉。”武臣曰:“諾。”子鮒曰:“乃者趙、韓共并知氏,趙襄子之行賞,先加具臣而后有功。韓非書云夫子善之引以張本然后難之豈有不似哉?然實詐也。何以明其然?昔我先君以春秋哀公十六年四月己丑卒,至二十七年荀瑤與韓、趙、魏伐鄭,遇陳恒而還,是時夫子卒已十一年矣,而晉四卿皆在也。后悼公十四年,知氏乃亡。此先后甚遠,而韓非公稱之,曾無怍意。是則世多好事之徒,皆非之罪也。故吾以是默口于小道,塞耳于諸子久矣。而子立尺表以度天,植寸指以測淵,矇大道而不悟,信誣說以疑圣,殆非所望也。”
(節(jié)選自《孔叢子·答問》)
[注]①襄子:趙襄子。春秋末年,知、趙、韓、魏四家把持晉國國政,稱“晉四卿”。晉陽之戰(zhàn),知氏(荀瑤)聯(lián)合韓、魏攻趙,反被趙襄子聯(lián)合韓、魏滅殺。②子鮒:即孔鮒,孔子八世孫。
10.材料二畫波浪線的部分有三處需要斷句,請用鉛筆將答題卡上相應位置的答案標號涂黑,每涂對一處給1分,涂黑超過三處不給分。(3分)
韓非子A云夫子B善之C引D以張本E然F后難之G豈有H不似哉?
11.下列對材料中加點的詞語及相關內(nèi)容的解說,不正確的一項是(3分)
A.圍,指被圍困,“傅說舉于版筑之間”的“舉”表示被選拔,兩者用法相同。
B.勸,指鼓勵、勸勉,與《兼愛》“不可以不勸愛人”中的“勸”詞義不相同。
C.具臣,文中與“有功”相對,是指沒有功勞的一般人臣,具體就是指高赫。
D.誣說,指沒有事實依據(jù)的胡說妄言,與現(xiàn)在所說的“誣蔑之辭”并不一樣。
12.下列對材料有關內(nèi)容的概述,不正確的一項是(3分)
A.主上設置有關法令,令行禁止,群臣不敢越職侵權,也沒有了奸詐之心,他們履職行事,有了功勞就能得到賞賜,韓非認為這樣才叫"善賞罰"。
B.在武臣看來,韓非與孔子觀點不同的地方很多,在遏奸勸善等方面,韓非不一定就不對,孔子也不一定就合理,韓非也可以稱得上是當世圣人。
C.世人說到高必定會以上天作比,說到低必定會以深淵作比,他們常通過引經(jīng)據(jù)典、援用圣賢來成就自己,使自己更加賢能,以爭取民眾的信任。
D.子鮒對韓非之類的諸子學說閉口不言,充耳不聞,而武臣卻深信不疑,進而懷疑圣人,子鮒對此深感失望,認為武臣是見識短淺,不明大道。
13.把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)吾群臣無有不驕侮之意者,唯赫子不失君臣之禮,是以先之。
(2)請略說一隅,而君子審其信否焉。
14.子鮒用以批駁韓非的事實依據(jù)是什么?(3分)
答
10.CEG(從語意上看,“韓非書云”的意思是韓非的書里記載說,其后應跟說的內(nèi)容,結(jié)合材料一《韓非子·難一》中的“仲尼聞之,曰:‘善賞哉,襄子!賞人而天下為人臣者莫敢失禮矣。’”可知,“夫子善之”是韓非書里記載的內(nèi)容,應作“云”的賓語,“韓非書云夫子善之”語意完整,其后應斷開。材料一中韓非先引用孔子的觀點,然后加以批駁,這就是“引以張本”,“然后難之”,故“引以張本”后應斷開。從固定結(jié)構(gòu)上看,“豈……哉”為反問句式,其前應斷開)
11.B(B項,“與……中的‘勸’詞義不相同”錯誤,“不可以不勸愛人”中的“勸”是 “鼓勵、勸勉”的意思,和文中的“勸”詞義相同。D 項,現(xiàn)代漢語中“誣蔑之辭”指以捏造事實來詆毀別人名譽的話)
12.C(“世人”“常通過引經(jīng)據(jù)典……使自己更加賢能,以爭取民眾的信任”錯誤,根據(jù)材料二中的“好事而穿鑿者,必言經(jīng)以自輔,援圣以自賢,欲以取信于群愚而度其說也”可知, 通過引經(jīng)據(jù)典、援用圣賢來成就自己,爭取民眾信任的是“好事而穿鑿者”,而非“世人”,選項擴大范圍)
13.(1)我的大臣們都對我有高傲輕慢的意思,只有高赫沒有失掉君臣之間的禮節(jié), 所以先獎賞他。
【評分標準】共 4 分。“驕侮”(高傲輕慢)、“唯”(只有)、“是以”(因此,所以)各1 分,句子大意 1 分。
(2)請允許我簡略地說其中的一小部分,您來仔細考察它真實與否。
【評分標準】共 4 分。“一隅”(一小部分,一個方面)、“審”(仔細考察)、“信”(真實)各 1 分,句子大意 1 分。
14.趙襄子獎賞群臣時,孔子已經(jīng)去世許多年,不可能對此表達意見。
【評分標準】共 3 分。一點 3 分,意思相近即可。
【參考譯文】
材料一:趙襄子被國困在晉陽成中,突圍后,獎賞有功的五個人,高赫是受賞者中功勞第一的。張孟談說:“晉陽城突圍的事,高赫沒有大功勞,現(xiàn)在卻在受賞者中功勞排第一,為什么?”趙襄子說:“晉陽城被圍一事上,我的國家形勢危急,社稷危亡啊。我的大臣們都對我有高傲輕慢的意思,只有高赫沒有失掉君臣之間的禮節(jié),所以先獎賞他。”孔子聽說這件事后,說:“善于獎賞啊,趙襄子!獎賞一個人后天下做臣子的都不教失禮了。”有人說:孔子不懂得什么叫善于獎賞。善于獎賞的,(使)百官不敢超越自己的職權,群臣不敢失掉君臣的禮節(jié)。主上設置了有關法令,而臣子沒有奸詐的想法。像這樣,就可以叫作善于賞罰了。趙襄子有君臣相親的恩澤,執(zhí)行著有令即行、有禁即止的法令,如果還有高傲輕慢的臣子,這是趙襄子失去了處罰的原則。做臣子的,參議政事并且有功勞的就獎賞?,F(xiàn)在高赫僅僅因為不高傲輕慢,趙襄子就獎賞他,這就獎賞錯了。所以說:孔予不懂得什么叫善于獎賞。
材料二:陳郡有個叫武臣的,對孔鮒說:“韓非確立法度,他和孔子不同的言論太多了,我常常探完他們言論的內(nèi)涵并比較他們所做的事,發(fā)現(xiàn)它們歷久不變、長久流傳,在遏制奸邪、勸勉行善方面,韓非未必是錯誤的,孔子未必是全部合適的,像韓非那樣的人,也是當代的圣人了。” 孔鮒說:“如今世人說到高的一定要說達到了天的頂點,說低的必然要說深淵。那些喜歡多事而且喜歡穿鑿附會的人,定會引述經(jīng)書中的話來佐證自己的觀點,援引圣人的話來顯示自己賢明, 他們想以北取得愚昧民眾的信任從而使自己的學說有所依托。就像諸子的書,里邊的道理都是這樣。請允許我簡略地說其中的一小部分,您來仔細考察它真實與否。”武臣說:“好。”孔鮒說: “從前趙、韓一起吞并知氏,趙襄子進行獎賞,首先獎賞沒有功勞的一般人臣然后才獎賞有功勞的臣子。韓非的書里記載說‘孔子認為趙襄子獎賞得好’,引用孔子的話來為自己的觀點張本,
然后非難孔子的說法。(韓非書里說的和孔子的意思)怎么會有不同呢?然而實際上是欺詐之言。用什么來證明我說的是對的呢?我的祖先孔子在春秋魯哀公六年四月己丑去世,到哀公二十七 年荀瑤和韓、趙、魏聯(lián)合攻打鄭國,遇到陳恒(率齊國軍隊救鄭)而返,那時孔子去世已經(jīng)去世又十一年了,而晉國四卿都還在世。再往后到魯?shù)抗哪?,知氏才滅亡。這兩件事情前后相隔很遠,而韓非(在書里)公然將兩件事情合為一件來說,竟然沒有慚愧之意。由此可見世上有 這么多好事之徒,都是韓非的罪過。所以我因此對韓非這樣的小道沉默不言,對諸子的學說堵 住耳朵不聽已經(jīng)很久了。但是你立起很短的表來計量天的高度,豎起寸長的手指來測量深淵,在大道上蒙昧而不能醒悟,相信胡說妄言而懷疑圣人,這當然不是我所希望的。”
關鍵詞:文言文,閱讀答案