傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)--杜甫《聞官軍收河南河北》全詩賞析

作者:佚名 古詩詞鑒賞大全 來源:網(wǎng)絡(luò)

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

[意思] 喜慶的日子里我要放聲歌唱盡情喝酒,明媚的春天正好作伴返回故鄉(xiāng)。

[出自] 杜甫 《聞官軍收河南河北》

劍外忽傳收薊北, 初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

【注釋】

官軍:唐王朝軍隊(duì)。

收:收復(fù)。

河南河北:泛指黃河以南以北地區(qū),相當(dāng)于今河南、河北、山東一帶。

劍外:劍門關(guān)之外,即今四川劍南一帶。

薊北:今河北省北部。當(dāng)時(shí)為安、史叛軍根據(jù)地。

初聞:乍聽到。

涕淚:眼淚。

卻看;回頭看。

漫卷:胡亂地卷起。

縱酒:縱情飲酒。

青春:春天。

巴峽:在今重慶市東的嘉陵江上。

巫峽:在今四川省巫山縣東。

襄陽:在今湖北省襄樊市。

【詩文解釋】

劍外傳來收復(fù)薊北的消息,剛剛聽到驚喜的熱淚流滿衣裳?;仡^看妻子愁顏不知消失到了哪里,隨手胡亂地收起書高興得要發(fā)狂。白天放聲高歌還要痛飲美酒,有這明媚的春天作伴正好回鄉(xiāng)。立即從巴峽穿過巫峽,順流下達(dá)襄陽再從陸路回洛陽。

【今譯】

劍門關(guān)外忽然聽說官軍收復(fù)薊北,

乍聽到止不住的淚水灑滿了衣裳。

回頭看妻兒的愁容不知去了何方,

胡亂收拾著詩書不由得欣喜若狂。

白日里引吭高歌呵且須縱情飲酒,

春光正好伴我返回那久別的故鄉(xiāng)。

立即動(dòng)身穿過了巴峽再穿過巫峽,

然后經(jīng)過襄陽再轉(zhuǎn)向那舊都洛陽。

賞析:

這首詩,作于唐代宗廣德元年(763)春天,作者五十二歲。寶應(yīng)元年(762)冬季,唐軍在洛陽附近的橫水打了一個(gè)大勝仗,收復(fù)了洛陽和鄭(今河南鄭州)、汴(今河南開封)等州,叛軍頭領(lǐng)薛嵩、張忠志等紛紛投降。第二年,即廣德元年正月,史思明的兒子史朝義兵敗自縊,其部將田承嗣、李懷仙等相繼投降。正流寓梓州(治所在今四川三臺(tái)),過著飄泊生活的杜甫聽到這個(gè)消息,以飽含激情的筆墨,寫下了這篇膾炙人口的名作。

由于安史之亂而漂泊到劍門之外已是第五個(gè)年頭,杜甫無時(shí)不期望著能夠平息叛亂,葉落歸根。突然他聽說官軍收復(fù)了薊北,喜極而泣,不能自抑。作者用了“忽傳”、“初聞”、“卻看”、“漫卷”四個(gè)連續(xù)動(dòng)作,把驚喜心情有表達(dá)得淋漓盡致。而在“即從”、“穿”、“便下”、“向”這四個(gè)富有動(dòng)感節(jié)奏的描述中,作者想象著自己仿佛已經(jīng)穿過巴峽、巫峽,路過襄陽、洛陽,回到了夢(mèng)寐以求的家鄉(xiāng)。后人說:“此詩句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無妝點(diǎn),愈樸愈真”,此詩是老杜“生平第一首快詩”,如此等等,都是非常精當(dāng)?shù)脑u(píng)語。

首聯(lián)恰切而逼真地反映出詩人當(dāng)時(shí)的心理,感人至深。多少年動(dòng)蕩流離的生活,多少個(gè)憂愁凄苦的長夜,多少軍民的浴血奮戰(zhàn),就要結(jié)束了;多少年的日思夜盼,終于實(shí)現(xiàn)了,怎能不教人喜極而泣?

頷聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“喜欲狂”,這是驚喜的情感洪流涌起的又一高峰。“卻看”,即回頭看。當(dāng)自己悲喜交集時(shí),自然想到多年來同受苦難的妻子兒女。“漫卷”,是一種無目的、下意識(shí)的動(dòng)作。動(dòng)亂結(jié)束,第一個(gè)長期深藏在心里的愿望自然冒出來:從此可以回鄉(xiāng),過上安定的日子。所以欣喜若狂地把散亂的詩書卷起來,詩人未必真的要立刻收拾行李,只是情不自禁,渴盼早歸的自然流露。

頸聯(lián)就“喜欲狂”作進(jìn)一步抒寫,并轉(zhuǎn)入極欲回鄉(xiāng)的心情。放歌、縱酒是狂喜的具體表現(xiàn)。青春、還鄉(xiāng)是詩人的設(shè)想。“白首”,一作白日。如果作“白日”,就與下句中的“青春”顯得重復(fù),故作“白首”較好。“青春”,指春季。

尾聯(lián)就還鄉(xiāng)作進(jìn)一步抒寫,展望中的旅程是多么美好,又是多么平易坦蕩。實(shí)際上,從劍外到洛陽,路途很遠(yuǎn),巴峽、巫峽、襄陽、洛陽四處相距也不近,但在歸心似箭的詩人筆下,簡直就像朝發(fā)夕至那么容易、那么快速。

詩的開篇就“忽傳”,起勢(shì)迅猛,恰切地表現(xiàn)了捷報(bào)的突然“快”至。真如春雷乍響,山洪突發(fā),驚喜的洪流,一下子沖開了郁積已久的情感閘門,噴薄而出,濤翻浪涌。這是第一個(gè)“快”。

“忽聞”緊承“忽傳”。一浪高過一浪;一“快”緊接二“快”。詩人8年在外漂泊,有家不可回,想想那種游子之痛是怎樣熬過來的,又不禁悲從中來,無法壓抑,奮筆疾書。這是第二個(gè)“快”。

第二聯(lián)以轉(zhuǎn)作承,落腳于“狂”,是表現(xiàn)情感之“快”。由“喜”變作“狂”是情不自禁。于是便“縱酒”、“還鄉(xiāng)”這是第三“快”。

尾聯(lián)中“即從”、“便下”綰合,兩句緊連,一氣貫注,再加上“穿”、“向”的動(dòng)態(tài)與兩“峽”兩“陽”的重復(fù),其文勢(shì)、音調(diào),迅急有如閃電,準(zhǔn)確地表現(xiàn)了詩人想象的飛馳。試想,“巴峽”、“巫峽”、“襄陽”、“洛陽”,這四個(gè)地方之間都有多么漫長的距離,而一用“即從”、“穿”、“便下”、“向”貫串起來,就顯現(xiàn)出疾“快”如飛的氣勢(shì)。這便是第四“快”。

這首詩最大的特點(diǎn)是突出一個(gè)“喜”字,集中表現(xiàn)了官軍收復(fù)河南、河北這一喜訊突至?xí)r,詩人的驚喜之情。“喜”是貫穿全詩的主線,無論是“初聞涕淚”,“卻看妻子”,“漫卷詩書”,還是想象中的“放歌縱酒”、“還鄉(xiāng)”,“從巴峽穿巫峽”,“下襄陽向洛陽”,無不貫穿這種“歡喜”的感情。詩人一反往日作詩“沉郁頓挫”的風(fēng)格,不以含蓄蘊(yùn)藉見長,而以爽朗明快取勝。詩人的激情出自于胸臆,發(fā)自于肺腑,有如江堤決口洶涌澎湃,一瀉千里。全詩從頭至尾一氣呵成,毫無斧鑿痕跡,感情真切,筆勢(shì)奔涌,旋律輕快,是杜甫詩中絕無僅有的生平第一快詩。具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。

該詩沒有采用一般的比興寄托的手法,其驚喜若狂的激情的抒發(fā),主要是通過鋪陳的手法來完成?;鹨粯拥母星?,借住鋪敘手法,因而痛快淋漓一瀉千里。不僅真實(shí)地反映了當(dāng)時(shí)詩人的狂喜神態(tài),而且也感染了千百年來的無數(shù)讀者,在窮形盡相的鋪陳中詩人不排斥其他手法運(yùn)用。“滿衣裳”“喜欲狂”是夸張,“卻看妻子”是襯托,“青春作伴”是擬人。“白日”、“青春”是雙關(guān)。還鄉(xiāng)的計(jì)劃又是想象。多樣的手法的運(yùn)用,使該詩達(dá)到了內(nèi)容與形式的完美統(tǒng)一,同時(shí)把眼前的驚喜之情,還鄉(xiāng)的奇妙幻想融化在詩中,現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義手法渾然一體,恰到好處地寫盡了在聽喜訊忽傳時(shí),剎那間由悲喜交集轉(zhuǎn)為喜欲狂的激情,從而使詩人在喜訊突至?xí)r奔涌的激情得到了充分的表現(xiàn)。

關(guān)鍵詞:聞官軍收河南河北

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉(xiāng)--杜甫《聞官軍收河南河北》全詩賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)