風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還。 出自(司馬遷、史記、易水歌)
易水歌 先秦·荊軻 風(fēng)蕭蕭兮易水寒, 壯士一去兮不復(fù)還。 探虎穴兮入蛟宮, 仰天呼氣兮成白虹。
◇注釋
①據(jù)司馬遷的《史記·刺客列傳》上記載:荊軻受燕太子丹之請(qǐng)入秦刺殺秦王,燕太子丹和賓客送他到易水岸邊,在荊軻的好友高漸離的擊筑聲中,荊軻就唱了這首短歌。
②蕭蕭:風(fēng)聲。易水:古水名,源出河北省易縣,是當(dāng)時(shí)燕國(guó)的南界。
③兮:呵。不復(fù)還:不再回來(lái)。
◇古詩(shī)大意
風(fēng)聲蕭蕭地吹呵,易水寒氣襲人,壯士在此遠(yuǎn)去呵,不完成任務(wù)誓不回還!
【譯文】
風(fēng)蕭蕭地響把易水岸邊吹得很冷,壯士去了就再也不回來(lái)了。刺殺秦王就像是到虎穴到龍宮一樣危險(xiǎn)啊,但是我們的英雄英勇的氣概,連仰天吐氣都能形成白虹.史書(shū)上說(shuō),高漸離擊筑,荊軻悲歌“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還”,唱得太悲壯了,以至于聽(tīng)者嗔目,發(fā)盡上指。 一段唱畢,只聽(tīng)見(jiàn)荊軻仰頭長(zhǎng)嘆一聲,天空中居然出現(xiàn)一道七彩虹。高漸離趁勢(shì)變了一個(gè)調(diào),樂(lè)音顯得更為激昂,荊軻繼而唱道:探虎穴兮入蛟宮,仰天呼氣兮成白虹。太子丹最后被徹底地感動(dòng)了,跪在地上向荊軻敬了一杯酒。
◇賞析
這首短歌,通過(guò)對(duì)風(fēng)聲蕭蕭、易水寒涼的外界景物的渲染烘托,表現(xiàn)了荊軻去刺殺秦王時(shí)的悲壯情懷和不完成任務(wù)誓不回還的堅(jiān)定意志。
上句即景寫(xiě)風(fēng)吹水寒,渲染蒼涼悲壯的氣氛。下句抒寫(xiě)決死的情懷,明知有去無(wú)還,卻毅然前往,決不回顧。“風(fēng)蕭蕭”有聲,從聽(tīng)覺(jué)上渲染離別之際的慘烈;“易水寒”徹骨,從感覺(jué)上描狀環(huán)境的悲涼;一上一下,極盡天地愁慘之狀,更加烘托出荊軻“君子死知己”,慷慨赴國(guó)難的凜然正氣。雖寥寥十五字,卻“凄婉激烈,風(fēng)骨情景,種種具備”
關(guān)鍵詞:風(fēng)蕭蕭兮易水寒 壯士一去兮不復(fù)還的意思及作者