傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《食粥心安》閱讀答案及原文翻譯

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

食粥心安

原文

范仲淹家貧,就學于南都書舍。日煮粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀為四,早晚取其二,斷齏數(shù)十莖啖之。留守有子同學,歸告其父,饋以佳肴。范置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復啖此粥乎?”

范仲淹家貧,讀書于南都書舍,煮栗二升,作粥一釜,經(jīng)夜遂凝,以刀畫為四塊,早晚取其二塊,斷齏(腌菜或醬菜)數(shù)十莖啖之。留守有子同學,歸告其父,饋以佳肴。范仲淹置之,既而悉敗矣。留守子曰:“大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?”范曰:“非不感厚意,蓋食粥安之已久,今遽享盛饌,后日豈能復啖此粥乎?”

譯文

范仲淹家里貧窮,他在南都書院讀書時,天天煮一大鍋粥,經(jīng)過一晚上的凝固,用刀切成四塊,早上晚上拿其中的兩塊,把腌菜切成幾塊吃。留守有個兒子和他一起學習,留守的兒子回家告訴父親范仲淹的事,把一些美味菜肴送給范仲淹。范仲淹把送的食物放在了一邊,不久后食物全腐爛了。留守的兒子說:“我父親聽說你的生活清淡貧苦,送來食物,你為什么不吃?”范仲淹說:“我不是不感謝你們的好意,大概是我吃粥吃久了,心里安定,我突然享用如此豐盛的菜肴,日后我怎么能再吃下這些粥呢?”

【閱讀訓練】

1、 解釋:(1)啖: ;(2)同學: ;(3)歸: ;(4)遺以食物: ;(5)安:

2、 翻譯:(1)范仲淹置之,既而悉敗矣:

(2)大人聞汝清苦,遺以食物,何為不食?:

(3)今遽亨盛饌,后日豈能復啖此粥乎?:

3、文中范仲淹 的精神值得我們學習。

參考答案

1、 解釋:(1)吃;(2)一起學習;(3)回家;(4)用食物贈送;(5)安寧

2、 翻譯:(1)范仲淹放在一邊,不久食物全腐爛了。

(2)我的父親聽說你過得清淡貧苦,送來這些吃食物,(你)為什么不吃呢?

(3)現(xiàn)在突然享用豐盛的飯菜,以后怎么能再吃得下這粥呢?”

3、文中范仲淹安于貧困、刻苦讀書的精神值得我們學習。

解釋

1)南都書舍:即南都書院。

2)釜(fǔ):鍋。

3)畫:劃。

4)齏(jī):腌菜或醬菜。

5)啖:吃。

6)留守:官職名稱。

7)同學:一起學習。

8)置:放。

9)既而:不久。

10)悉:全,都。

11)?。簤模癄€。

12)大人:指自己的父親。

13)聞:聽說。

14)遺(wèi):饋贈,贈送。

15)何:什么 。

16) 蓋:大概。

17)安:安定。

18)遽(jù):一下子,立刻。

19)饌(zhuàn):菜肴

20)后日:以后。

21) 歸:返回。

22)清苦:清淡貧苦

23)饋:贈送;贈與。

24)大人:指自己的父親。

25)饋以佳肴:送給范仲淹一些美味佳肴。

26)范置之,既而悉敗矣:范仲淹(將食物)放在了一邊,不久后食物全腐爛了。

道理

1、此文反映了范仲淹知足常樂以及儉樸的品格。

2、范仲淹不要饋贈的原因是因為由儉入奢易,由奢入儉難。

3、 有人說,苦難是一所學校。從某種意義上說,清苦是一件好事,它能催人奮進,它能培養(yǎng)人的意志。

關(guān)鍵詞:食粥心安

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

《食粥心安》閱讀答案及原文翻譯

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號