傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

《苛政猛于虎》閱讀答案及原文翻譯賞析

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

苛政猛于虎

原文

孔子過⑴泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀⑵。夫子軾而聽之⑶。使⑷子路⑸問之曰:“子之哭也,壹似⑹重有憂⑺者。”而曰⑻:“然⑼!昔者吾舅⑽死于虎,吾夫又死焉,今吾子⑾又死焉⑿!”夫子曰:“何為不去⒀也?”曰:“無苛政⒁。”夫子曰:“小子⒂識⒃之,苛政猛于(17)虎也。”

【閱讀訓(xùn)練】

1、 解釋:(1)使: ;(2)然: ;(3)識: ;(4)于:

2、 翻譯:(1)吾夫又死于焉:

(2)何不去也?:

3、本文的中心思想是什么?

參考答案

1、 解釋:(1)讓,要,派;(2)是這樣;(3)同“志”,記住;(4)在,被,比

2、 翻譯:(1)我的丈夫也被咬死了。 (2)那為什么不離開這里呢?

3、本文的中心思想是:上文通過老婦人一家為躲避苛政,躲進深山老林,寧愿被老虎咬死也不愿離開的事實,反襯了當時社會苛政的嚴酷,賦稅勞役的深重。

譯文

孔子路過泰山腳下,有一個婦人在墓前哭得很悲傷??鬃臃鲋嚽暗臋M木聽婦人的哭聲,讓子路前去問那個婦人。子路問道:“您這樣哭,實在像連著有了幾件傷心事似的。”(婦人)就說:“沒錯,之前我的公公被老虎咬死了,后來我的丈夫又被老虎咬死了,現(xiàn)在我的兒子又死在了老虎口中!”孔子問:“那為什么不離開這里呢?”(婦人)回答說:“(這里)沒有殘暴的政令。”孔子說:“年輕人要記住這件事,苛刻殘暴的政令比老虎還要兇猛可怕??!”

注釋

(1)過:路過。

(2)哀:傷心,悲痛。

(3)夫子式而聽之:夫子:古代對師長的稱呼,這里指孔子。式:通”軾“,指車前的扶手橫木,這里用作動 詞,意為扶著軾。

(4)使:派遣,讓。

(5)子路:孔子的弟子,名仲由,字子路。

(6)壹似:壹:確實。壹似:確實像,很像。

(7)重有憂:連著有了幾件傷心事。重:重疊。

(8)而曰:乃說。

(9)然:是這樣。

(10)舅:當時稱丈夫的父親為舅,即公公。。

(11)子:孩子。

(12)焉:于此。

(13)去:離開。

(14)苛政:包括苛刻的政令、繁重的賦役等??粒嚎量蹋┡?。

(15)小子:古時長者稱晚輩為小子。這里指孔子稱他徒弟。

(16)識(zhì):通“志”,記住。

(17)于:比。

理解

當權(quán)者對老百姓施以苛刻的政令、繁重的賦稅、勞役,使百姓苦不堪言,深刻揭露了封建社會暴政對人民的殘害。

禮記·檀弓下》中有《苛政猛于虎》一文,記載孔子和弟子路過泰山時,遇到一名身世凄慘的婦女的故事。當?shù)鼗⒒紘乐?,可就是因為有苛刻的暴政,所以她和親人寧愿一直住在這里,以至于后來竟有多人被老虎咬死,只剩下她一人對著墳?zāi)箍奁H囊詳⑹聛碚f理,深刻揭露了封建暴政對人民的殘害。后來從這個故事中引申出了“苛政猛于虎”的成語,意思就是反動統(tǒng)治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。

關(guān)鍵詞:苛政猛于虎

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

《苛政猛于虎》閱讀答案及原文翻譯賞析

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號