傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

葛洪《東方朔救乳母》原文翻譯及閱讀答案

作者:佚名 古詩詞考題 來源:網(wǎng)絡(luò)

東方朔救乳母

葛洪

漢武帝乳母嘗于外犯事,帝欲申憲①,乳母求救東方朔。朔曰:“帝忍而愎②,旁人言之,益死之速耳。汝臨去,慎勿言,但屢顧帝,我當設(shè)奇以激之。”乳母如其言。朔在帝側(cè)曰:“汝宜速去!帝已壯矣,豈念汝乳哺時恩邪?尚何還顧!”帝雖才雄心忍,亦深有情戀,乃凄然愍③之,即敕免罪。

(選自《西京雜記》,略有改動)

【注釋】①申憲:依法懲處。申,按照。憲,法律。

②愎bì:固執(zhí)任性。

③愍mǐn:哀憐。

【試題】

1. 下列加點文言實詞解釋有誤的一項是:

A. 但屢顧帝(回頭看)三顧臣于草廬之中(拜訪)

B. 帝雖才雄心忍(容忍)然胡不已乎(停止)

C. 至若春和景明(日光) 相委而去(丟下,舍棄)

D. 無案牘之勞形(使……勞累)窺谷忘反(通“返”)

2. 下列加點文言虛詞的意義和用法相同的一項是:

A. 漢武帝乳母嘗于外犯事 告之于帝

B. 旁人言之 何陋之有

C. 我當設(shè)奇以激之 無從致書以觀

D. 乃凄然愍之 乃不知有漢

3. 用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。

(1)吾妻之美我者,私我也。

(2)帝已壯矣,豈念汝乳哺時恩邪?

4. 內(nèi)容把握。

(1)選文篇幅短小,但情節(jié)完整。請細讀選文,摘錄文中詞語填空。

開端:乳母

發(fā)展:乳母

高潮:東方設(shè)奇

結(jié)局:武帝赦免

(2)東方朔言“我當設(shè)奇以激之”,你認為他的計謀“奇”在何處?

【參考答案】

1.B

2. C

3.(1)我的妻子認為我美,是偏愛我。

(2)武帝已經(jīng)成年了,怎么還會想到你哺乳時的恩情呢?

4.(1)犯事 告急

(2)示例:

①“奇”在勸諫的方式與眾不同。不失直接規(guī)勸武帝,而是以訓斥乳母的方式委婉勸諫。

②“奇”在能根據(jù)武帝的性格特點,讓乳母“慎勿言,但屢顧帝”,動之以情。

③“奇”在能抓住要害,從武帝與乳母之間的關(guān)系入手,實施計謀。

(2013年仙桃市、潛江市、天門市、江漢油田中考語文試題)

【譯文】

漢武帝的奶媽曾經(jīng)在外面犯了罪,武帝將要按法令治罪,奶媽去向東方朔求救。東方朔說:“這不是靠唇舌能爭得來的事,你一定希望有人幫你吧。臨走時,只可連連回頭望著皇帝,千萬不要說話。這樣也許能有萬一的希望呢。”奶媽進來辭行時,東方朔也陪侍在皇帝身邊,奶媽照東方朔所說頻頻回顧武帝,東方朔就對她說:“你是犯傻呀!皇上難道還會想起你喂奶時的恩情嗎!”武帝雖然才智杰出,心腸剛硬,也不免引起深切的依戀之情,就悲傷地憐憫起奶媽了,立刻下令免了奶媽的罪過。

【點評】

這個故事中東方朔用了三十六計中指桑罵槐,使得殘忍而且執(zhí)拗的漢武帝,改變心意。這說明東方朔機智勇敢,善于用計,足智多謀,樂于助人。

關(guān)鍵詞:東方朔救乳母

相關(guān)閱讀
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

葛洪《東方朔救乳母》原文翻譯及閱讀答案

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號