傳播國(guó)學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

念奴嬌·我來牛渚

宋代 / 吳淵
古詩(shī)原文
[挑錯(cuò)/完善]

我來牛渚,聊登眺、客里襟懷如豁。誰著危亭當(dāng)此處,占斷古今愁絕。江勢(shì)鯨奔,山形虎踞,天險(xiǎn)非人設(shè)。向來舟艦,曾掃百萬胡羯。

追念照水然犀,男兒當(dāng)似此,英碓豪杰。歲月匆匆留不住,鬢已星星堪鑷。云暗江天,煙昏淮地,是斷魂時(shí)節(jié)。欄干捶碎,酒狂忠憤俱發(fā)。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國(guó)學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

我客游牛渚山,登高遠(yuǎn)眺,頓覺心胸開闊。高高的然犀亭聳立于此,占盡古往今來多少登臨之士的愁悶。采石磯畔的江水如巨鯨般奔騰翻滾,岸上的山巖如猛虎盤距,地勢(shì)險(xiǎn)要,實(shí)為阻擊敵人的一道天然屏障。當(dāng)年正是在這里,我軍戰(zhàn)艦將來犯的金兵徹底擊潰,大獲全勝。當(dāng)年的名將溫嶠平定了蘇峻叛亂,屢立戰(zhàn)功,曾在牛渚磯燃犀照水。

今天的好男兒,就應(yīng)該像他那樣,才能算得上是英雄豪杰。時(shí)光匆匆流逝,轉(zhuǎn)眼問鬢發(fā)已經(jīng)斑白,朝朝鑷又生。今日倚欄凝佇,但見江上云籠霧鎖,一片昏暗,令人哀傷至極。我借酒澆愁,醉后不覺將欄干捶碎,滿腔忠憤于此得以盡情宣泄。

注釋解釋

牛渚(zhǔ):在今安徽馬鞍山市長(zhǎng)江東岸,下臨長(zhǎng)江,突出江中處為采石磯,風(fēng)光綺麗,形勢(shì)險(xiǎn)峻,自古為兵家必爭(zhēng)之地。

聊:姑且。

著:矗立。此處指建造。 危亭:與下文的照水然(同“燃”)犀,是同一典故,后人常用“燃犀”來形容洞察奸邪。

胡羯(jié):指金兵。

星星:形容頭發(fā)花白稀落。 鑷:拔除。

斷魂:形容極其哀傷。

創(chuàng)作背景

作者登臨古代戰(zhàn)地牛渚山,見山川形勢(shì)險(xiǎn)要,想到此次勝利對(duì)人們的鼓舞,心胸大為舒暢。但轉(zhuǎn)念自己年紀(jì)已老,又缺少像溫嶠那樣的人物來扭轉(zhuǎn)當(dāng)時(shí)憂患重重的政局,致使前方形勢(shì)依然險(xiǎn)惡,不禁悲憤交集,遂作此詞。

詩(shī)文賞析
[搜索 國(guó)學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

這是一首抒發(fā)愛國(guó)之情的詞篇。

登高是中國(guó)古代文學(xué)作品的常見主題,登高遠(yuǎn)眺可使人,胸懷豁然開朗。如果所登之處是歷史上著名的古跡,所生感慨就更為深廣。此詞即是。在著名的爭(zhēng)戰(zhàn)之地牛渚山,作者登臨山頂高高的然犀亭,縱覽長(zhǎng)江天險(xiǎn),不禁心胸霍然敞開。一個(gè)“豁”字,極形象地展示了作者目游萬里,神馳今古,內(nèi)心開朗暢快的情狀,直貫以下七句。牛渚山在今安徽當(dāng)涂縣西北,下臨長(zhǎng)江,其山腳突入江中處,名采石磯,為長(zhǎng)江最狹長(zhǎng)之處,形勢(shì)險(xiǎn)要,自古為南北戰(zhàn)爭(zhēng)必爭(zhēng)之地。據(jù)其意記載,后漢孫策渡江攻劉繇,晉王渾取吳,梁候景渡江入建康,隋濟(jì)江破陳,宋曹彬渡江取南唐,都是從牛渚山采石磯處攻進(jìn)的。作者登臨懷古,往事千端,紛紛涌上心頭,不禁問道:是誰在此山頂高處蓋了然犀亭,獨(dú)自占有這一古往今來使人慷慨愁絕之地!

實(shí)際上,作者的真正用意并不是要追尋“著危亭”的是誰,而是要以此向人們提問:“占斷”這一古今愁絕之地、主宰祖國(guó)山川絕勝的人究竟是誰。是誰?詞中沒有回答,但下面“曾掃百萬胡羯”、“英雄豪杰”卻是巧妙的不答之答?!敖瓌?shì)鯨奔”形容江面有如巨鯨奔騰。采石磯一帶江面狹窄,長(zhǎng)江順勢(shì)而下,水勢(shì)洶涌湍急,有“一風(fēng)微吹萬舟阻”之說,足見這一帶風(fēng)浪之險(xiǎn)惡,以“鯨奔”設(shè)喻,極貼切。

“山形虎踞”,形容山勢(shì)雄偉險(xiǎn)要。以上“江勢(shì)”三句謂江山形勝乃是天然險(xiǎn)峻,非人力所為?!跋騺碇叟灒鴴甙偃f胡羯?!弊髡叩桥R牛渚危亭,面對(duì)山川險(xiǎn)要的形勢(shì),歷史上在此地發(fā)生的戰(zhàn)事一一涌上心頭,但最念念不忘的也許就是“采石磯大捷”。宋紹興三十一年,宋虞允文在采石磯與金主完顏亮率領(lǐng)的四十萬大軍進(jìn)行殊死戰(zhàn)斗,大獲全勝。完顏亮后被部將所殺。這一戰(zhàn)極大增強(qiáng)了南宋軍民的信心,并成為文人念念不忘的快事。作者親臨此處,遙想當(dāng)年激戰(zhàn)的壯烈場(chǎng)面,怎能不生成滿腔英雄豪情!

由登眺危亭——然犀亭,也令人憶起歷史上有名的燃犀照水故事。傳說點(diǎn)燃犀牛角可以洞見怪物。據(jù)《晉書。溫嶠傳》載:“至牛渚磯,水深不可測(cè),世云其下多怪物,嶠遂毀犀角而照之。須臾,見水族覆火,奇形異狀,或乘馬車著赤衣者?!焙髞砣枷靡孕稳荻床旒樾?。溫嶠初在北方為劉琨謀主,抵抗劉聰、石勒;南下,又與瘐亮等籌劃攻滅王敦,討伐蘇峻、祖約叛亂。所以作者將他看作抵御外患、平定內(nèi)亂的英雄豪杰?!白纺睢比涫钦f男兒應(yīng)當(dāng)象溫嶠那樣有眼光、有謀略的英雄豪杰。可是歲月無情,壯志未酬,自己已經(jīng)兩鬢斑白,難以有所作為了。所以岳飛不禁忠告世人:“莫等閑,白了少年頭,空悲切”。但主觀上有立切之志,客觀環(huán)境卻不允許,所以仍不免老大無成,壯志難酬。更為可嘆的是,現(xiàn)實(shí)中又缺乏溫嶠式的英雄來抗擊外患,革新內(nèi)政?!霸瓢到?,煙昏淮地,是斷魂時(shí)節(jié)?!比涫蔷罢Z更是情語,喻指邊境形勢(shì)險(xiǎn)惡與國(guó)家政局衰敗,兼以表達(dá)作者對(duì)深重國(guó)難的隱憂之情。報(bào)國(guó)無門,滿腔憂憤無處發(fā)泄,借灑澆愁不能自已,最后凝鑄成一個(gè)將欄干捶碎、忠憤發(fā)狂的愛國(guó)者形象。結(jié)韻具有一股撼人心魄的力量。

詞作者是南宋一位頗有材略的人,《宋史》本傳說他“才具優(yōu)長(zhǎng),而嚴(yán)酷累之”。他曾官至兵部尚書、參知政事,在任鎮(zhèn)江知府、江西安撫使等地官方時(shí),賑濟(jì)流民,重視戰(zhàn)備,他在詞中抒發(fā)的忠憤之情,乃是南宋壯志難酬的有識(shí)之士蓄之已久的愛國(guó)激情。

這首詞激昂悲憤。上片寫登眺牛渚危亭,覽景動(dòng)情,因景抒懷,撫念昔日抗金的英雄業(yè)績(jī),壯懷激烈。下片換頭仍從登眺著筆,由然犀觸景生情,激發(fā)英雄豪志,繼而嘆惜流年,英雄失志,將一腔忠憤化為詩(shī)酒怒狂,酣暢淋漓地表達(dá)了南宋一代愛國(guó)志士共有的“報(bào)國(guó)欲死無戰(zhàn)場(chǎng)”(《陸游》隴頭水《詩(shī)句》的英雄憾恨。

全詞描寫的是古戰(zhàn)場(chǎng)牛渚山的險(xiǎn)景,抒發(fā)的是作者的一腔愛國(guó)豪情,由景及情,情景交融,十分自然。另外所用兩個(gè)典故“掃百萬胡羯”和“照水然犀”也是了無痕跡,與全詞之情景融為一體。詞中流露出的深沉的歷史感和現(xiàn)實(shí)感,以及豪邁悲壯的鮮明風(fēng)格極具感染力。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

吳淵 : 吳淵(1190—1257年)字道父,號(hào)退庵。吳柔勝第三子,宣州寧國(guó)(今屬安徽)人。約生于宋光宗紹熙初,卒于理宗寶祐五年,年約六十八歲左右。嘉定七年中進(jìn)士,調(diào)建德主簿。丞相史彌遠(yuǎn)在館...[詳細(xì)]

用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國(guó)學(xué)經(jīng)典推薦

念奴嬌·我來牛渚古詩(shī)原文翻譯賞析-吳淵

古詩(shī)國(guó)學(xué)經(jīng)典詩(shī)詞名句成語詩(shī)人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國(guó)學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)