傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

武陵春·走去走來三百里

宋代 / 辛棄疾
古詩原文
[挑錯/完善]

走去走來三百里,五日以為期。六日歸時(shí)已是疑。應(yīng)是望多時(shí)。

鞭個馬兒歸去也,心急馬行遲。不免相煩喜鵲兒。先報(bào)那人知。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

來也三百里,去也三百里,約定五日是歸家的日期。倘若六日到家,家人一定焦慮驚疑,想必現(xiàn)在已在家懸望多時(shí)。

鞭著馬兒急急歸家去,心中焦急總覺馬兒跑得遲。抬頭偶見喜鵲,煩你一件事:先我飛回家中去,與我那人兒報(bào)個信。

注釋解釋

武陵春:詞牌名,又作“武林春”,又以賀鑄詞中引用李白《清平調(diào)》“云想衣裳花想容”句,別名“花想容”,雙調(diào)小令。以毛滂詞為正體,雙調(diào)四十八字,上下闋各四句三平韻。

“五日”二句:《詩經(jīng)·采綠》:“五日為期,六日不詹。”

“不免”二句:古人有喜鵲報(bào)喜訊的傳說。

創(chuàng)作背景

宋寧宗慶元二年(1196年)秋,詞人在瓢泉過著游山逛水、飲酒賦詩、閑云野鶴的村居生活。瓢泉田園的恬靜和村民的質(zhì)樸使辛棄疾深為所動,靈感翻飛而歌之,寫下了大量描寫瓢泉四時(shí)風(fēng)光、世情民俗和園林風(fēng)物、遣興抒懷的詩詞,這首《武陵春》就是在這期間寫的。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

上片是游子客中自敘,開頭兩勻追述他離家時(shí)與妻子約定五日便返,因?yàn)椤叭ァ薄ⅰ皝怼敝挥腥倮锫?,誰知出門在外,身不由己,如今六天已過,逾期未歸,他便料想家人定會產(chǎn)生疑慮,更會在門外佇立凝望:“應(yīng)是望多時(shí)”。前四句用平淡的語言,說出了人經(jīng)常有的一種感受?!皯?yīng)是”句從對方寫起,從對方落筆,看似平常,卻把自己思念家人和家人盼蔓親人歸來的心情同時(shí)表達(dá)出來,真是一箭雙雕。

下片寫游子歸心似箭,回程途中,盡管不斷加鞭,仍嫌馬兒走得太慢?!氨迋€馬兒歸去也”。照理馬兒就會跑得更快.但他“心急”,故嫌“馬行遲”。一“急”一“遲”,互為映襯。用字平常,含義豐富。忽聽得路旁喜鵲在枝頭上喳喳叫,游予靈機(jī)一動,產(chǎn)生了一個美好的設(shè)想:“不免相煩喜鵲凡,先報(bào)那人知。”長期的民俗傳說均把喜鵲作為富于人情睬的報(bào)喜之鳥,在敦煌瞎子詞中一再出現(xiàn),如《阿童簍》:“正霓庭前雙鵲喜。君在塞外遠(yuǎn)征網(wǎng)”。說喜鵲將給離人帶來喜訊。此詞男主人公抱著淳樸的愿望,希望喜鵲先飛回家。向。那入”報(bào)個訊。這樣,這只喜鵲就成為溝通恩歸與游子思想感情的媒介,把游子的歸家心切和器切的盼望之情相互交織、統(tǒng)一起來。

該詞充分體現(xiàn)了辛詞通俗清新的藝術(shù)風(fēng)格。它既無運(yùn)用歷史典故,亦無慷餓剛健之音,而全用樸素清新、明自如話的家常語,采取自描的手法,把游予思?xì)w的心情描繪得活靈活現(xiàn)。癔情樸實(shí)真摯,格調(diào)健康清新,且詞中兩個“兒”字,一在句中,一‘在句末,均為當(dāng)時(shí)民間口語,更富有民歌風(fēng)韻。

作者介紹
[挑錯/完善]

辛棄疾 : 辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建...[詳細(xì)]

辛棄疾的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

武陵春·走去走來三百里古詩原文翻譯賞析-辛棄疾

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號