傳播國學經典

養(yǎng)育華夏兒女

夏日三首·其一

宋代 / 張耒
古詩原文
[挑錯/完善]

長夏村墟風日清,檐牙燕雀已生成。

蝶衣曬粉花枝舞,蛛網(wǎng)添絲屋角晴。

落落疏簾邀月影,嘈嘈虛枕納溪聲。

久斑兩鬢如霜雪,直欲漁樵過此生。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.duncanbcholidayhome.com]

夏日晝長,江村風日清麗,屋檐上棲息著許多小燕雀,羽翼都已長成。蝴蝶展翅停在午間的花枝上,在晴朗的天氣里,蜘蛛在屋角悠然織網(wǎng)。月光照射在疏疏落落的簾子上,斜倚枕上,聽著潺潺溪水聲。久已花白的頭發(fā)如今像霜雪一般白了,一直想做個樵夫或漁翁混過這一生!

注釋解釋

檐牙:屋檐如牙齒一般。

蝶衣:蝴蝶的翅膀。 曬粉:蝴蝶的翅膀上多粉。

落落:稀疏的樣子。

嘈嘈:雜亂的聲音。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《夏日》共有三首,這是第一首。

此詩是張耒罷官閑居鄉(xiāng)里之作。首句寫對農村夏日的總印象。炎夏令人煩躁,難得有清爽的環(huán)境,而農村對于城市和官場來說,正具有“清”的待點。清,內涵可以是多方面的,清靜、清幽、清和、清涼、清閑,等等,都可謂之清。因此,循“清”字往下看,詩所寫的種種景象都體現(xiàn)了環(huán)境的清和心境的清。如次句“檐牙燕雀已生成”,春去夏來,幼雀雛燕整天在房檐前飛舞鳴叫,有點近于喧鬧,但禽鳥之能嬉鬧于屋前,正由于農村環(huán)境清幽而無塵囂。至于頷聯(lián)寫蝴蝶曬粉于花間,蜘蛛因天晴添絲于屋角,則更顯得幽靜之極,當詩人注目于這些光景物態(tài)的時候,不覺夏日的炎蒸煩躁,而有一種清涼和諧之感。以上是寫晝日消夏時娛目賞心之景。頸聯(lián)寫夜晚。簾是“疏簾”,枕是“虛枕”,環(huán)境之清虛寂靜可見。月透疏簾而入,如同邀來婆娑的月影;溪聲傳至耳邊,如同被奇妙地納入枕函之中?!把薄ⅰ凹{”兩字,把月影寫成有情之物,把溪聲寫成可以裝納起來的實體,透露出詩人對于月影、溪聲的欣賞。這種月影、溪聲本已帶清涼之感,而詩人又是于枕上感受到這一切,則心境之清,更不言而喻。到此,成功地寫出一片清幽的環(huán)境和清閑的心境,于是末兩句成為水到渠成之筆:詩人久甘庸碌,已經兩鬢如霜,而農村環(huán)境又如此宜人,于是想在村野中過此一生。詩人吟哦之間雖然微有所慨,但對農村夏日舒適愉說之感,還是居主導地位的。

吳之振《宋詩鈔》說,張耒詩效白居易,“近體工警不及白,而蘊藉閑遠,別有神韻”。這首詩寫農村夏日之清,詩境已臻于蘊藉閑遠。雖沒有十分工警的詞句,但仍然耐讀。

作者介紹
[挑錯/完善]

張耒 : 北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一?!度卧~》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年游學于陳,學官蘇轍重愛,從學于蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍...[詳細]

張耒的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經典推薦

夏日三首·其一古詩原文翻譯賞析-張耒

古詩國學經典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號