昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半銜。
好是滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫。
當(dāng)年乘醉登上歸家的帆船,看那兩岸隱隱的青山前太陽(yáng)已落下一半。
此時(shí)此刻,最迷人的還是返照入江,滿江一片紅光,那江面上的點(diǎn)點(diǎn)白帆,在夕陽(yáng)的輝映下,宛若水中的女神們一齊穿上了淡紅的衣衫。
錢塘江:亦作“ 錢唐江 ”。 浙江的下游,稱錢塘江 。江口呈喇叭狀,海潮倒灌,成著名的“錢塘潮”。
昔年:往年;從前。
歸帆:指回返的船只。
好是:好像;猶如。亦作”好似“。
涵:包含。
水仙:傳說(shuō)中的水中神仙。
李覯的這首《憶錢塘江》,獨(dú)辟蹊徑,與眾不同。詩(shī)人在詩(shī)中不寫氣勢(shì)恢宏的錢塘江潮,而以“醉”這一傳神的詩(shī)眼統(tǒng)攝全篇,形象生動(dòng)地反映了醉眼中夕陽(yáng)映照下的錢塘江奇景。
詩(shī)的前兩句“昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半銜”,寫詩(shī)人當(dāng)年乘醉行船歸來(lái),一路觀賞著錢塘江傍晚的美景。首句中的“昔年”二字,緊扣詩(shī)題的“憶”,表明詩(shī)人是憑自己的記憶來(lái)描繪他當(dāng)年觀賞錢塘江之奇景的;“乘醉”二字則告訴人們他當(dāng)年是醉眼賞景的。正因?yàn)樵?shī)人是醉眼賞景,所以他放眼望去,隱隱約約地看到夕陽(yáng)西下,一半已隱身匿跡,另一半還懸掛在山頭上,仿佛山口銜著半個(gè)夕陽(yáng)似的。次句中的“隱隱”、“銜”諸語(yǔ)下得頗為精妙,很切合詩(shī)人醉眼賞景的特點(diǎn)。
詩(shī)的后兩句“好是滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫”,這里,詩(shī)人先以“好是”二字提示下文將拓深詩(shī)的意境;繼而,以優(yōu)美的筆觸描繪了返照入江的情景;最后,則展開想象的翅膀,以“水仙齊著淡紅衫”奇妙的比喻藝術(shù)地再現(xiàn)了夕陽(yáng)輝映點(diǎn)點(diǎn)白帆的奇景。這兩句詩(shī)亦實(shí)亦虛,虛實(shí)相間,也完全切合詩(shī)人醉眼觀賞醉景——令人陶醉的錢塘江奇景的特點(diǎn),體現(xiàn)了作者的奇思異想。
李覯 : 李覯,字泰伯,號(hào)盱江先生,是我國(guó)北宋時(shí)期一位重要的哲學(xué)家、思想家、教育家、改革家,他生當(dāng)北宋中期“積貧積弱”之世,雖出身寒微,但能刻苦自勵(lì)、奮發(fā)向?qū)W、勤于著述,以求康國(guó)濟(jì)...[詳細(xì)]