黃岡之地多竹,大者如椽。竹工破之,刳去其節(jié),用代陶瓦。比屋皆然,以其價廉而工省也。
子城西北隅,雉堞圮毀,蓁莽荒穢,因作小樓二間,與月波樓通。遠吞山光,平挹江瀨,幽闃遼夐,不可具狀。夏宜急雨,有瀑布聲;冬宜密雪,有碎玉聲。宜鼓琴,琴調(diào)虛暢;宜詠詩,詩韻清絕;宜圍棋,子聲丁丁然;宜投壺,矢聲錚錚然;皆竹樓之所助也。
公退之暇,被鶴氅衣,戴華陽巾,手執(zhí)《周易》一卷,焚香默坐,消遣世慮。江山之外,第見風帆沙鳥,煙云竹樹而已。待其酒力醒,茶煙歇,送夕陽,迎素月,亦謫居之勝概也。彼齊云、落星,高則高矣;井干、麗譙,華則華矣;止于貯妓女,藏歌舞,非騷人之事,吾所不取。
吾聞竹工云:“竹之為瓦,僅十稔;若重覆之,得二十稔。”噫!吾以至道乙未歲,自翰林出滁上,丙申,移廣陵;丁酉又入西掖;戊戌歲除日,新舊歲之交,即除夕。有齊安之命;己亥閏三月到郡。四年之間,奔走不暇;未知明年又在何處,豈懼竹樓之易朽乎!幸后之人與我同志,嗣而葺之,庶斯樓之不朽也!
咸平二年八月十五日記。
黃岡地方盛產(chǎn)竹子,大的粗如椽子。竹匠剖開它,削去竹節(jié),用來代替陶瓦。家家房屋都是這樣,因為竹瓦價格便宜而且又省工。
子城的西北角上,矮墻毀壞,長著茂密的野草,一片荒穢,我于是就地建造小竹樓兩間,與月波樓相接連。登上竹樓,遠眺可以盡覽山色,平視可以將江灘、碧波盡收眼底。那清幽靜謐、遼闊綿遠的景象,實在無法一 一描述出來。夏天宜有急雨,人在樓中如聽到瀑布聲;冬天遇到大雪飄零也很相宜,好像碎瓊亂玉的敲擊聲;這里適宜彈琴,琴聲清虛和暢;這里適宜吟詩,詩的韻味清雅絕妙;這里適宜下棋,棋子聲丁丁動聽,這里適宜投壺,箭聲錚錚悅耳。這些都是竹樓所促成的。
公務(wù)辦完后的空閑時間,披著鶴氅,戴著華陽巾,手執(zhí)一卷《周易》,焚香默坐于樓中,能排除世俗雜念。這里江山形勝之外,只見輕風揚帆,沙上禽鳥,云煙竹樹一片而已。等到酒醒之后,茶爐的煙火已經(jīng)熄滅,送走落日,迎來皓月,這也是謫居生活中的一大樂事。
那齊云、落星兩樓,高是算高的了;井干、麗譙兩樓,華麗也算是非常華麗了,可惜只是用來蓄養(yǎng)妓女,安頓歌兒舞女,那就不是風雅之士的所作所為了,我是不贊成的。
我聽竹匠說:“竹制的瓦只能用十年,如果鋪兩層,能用二十年。”唉,我在至道元年,由翰林學士被貶到滁州,至道二年調(diào)到揚州,至道三年重返中書省,咸平元年除夕又接到貶往齊安的調(diào)令,今年閏三月來到齊安郡。四年當中,奔波不息,不知道明年又在何處,我難道還怕竹樓容易敗壞嗎?希望接任我的人與我志趣相同,繼我愛樓之意而常常修繕它,那么這座竹樓就不會朽爛了。
咸平二年八月十五日撰記。
黃岡:今屬湖北。
椽(chuán):椽子,架在屋頂承受屋瓦的木條。
刳(kū):削剔,挖空。
陶瓦:用泥燒制的瓦。
比屋:挨家挨戶。比,緊挨,靠近。
子城:城門外用于防護的半圓形城墻。
雉堞(dié)圮(pǐ)毀:城上矮墻倒塌毀壞。雉堞,城上的矮墻。圮毀,倒塌毀壞。
月波樓:黃州的一座城樓。
吞:容納。
瀨:沙灘上的流水。
幽闃(qù)遼夐(xiòng):幽靜遼闊。幽闃,清幽靜寂。夐,遠、遼闊。
丁丁(zhēng):形容棋子敲擊棋盤時發(fā)出的清脆悠遠之聲。
投壺:古人宴飲時的一種游戲。以矢投壺中,投中次數(shù)多者為勝。勝者斟酒使敗者飲。
助:助成,得力于。
公退:辦完公事,退下休息。
鶴氅(chǎng)衣:用鳥羽制的披風。
華陽巾:道士所戴的頭巾。
勝概:美好的生活狀況。勝,美好的。概,狀況,此指生活狀況。
齊云、落星:均為古代名樓。
井干、麗譙:亦為古代名樓。
騷人:屈原曾作《離騷》,故后人稱詩人為“騷人”,亦指風雅之士。
稔(rěn):谷子一熟叫作一稔,引申指一年。
至道乙未歲,自翰林出滁上:955年(宋太宗至道元年),作者因訕謗朝廷罪由翰林學士貶至滁州。
廣陵:即現(xiàn)在的揚州。
又入西掖:指回京復任刑部郎中知制誥。西掖,中書省。
戊戌歲除日:戊戌年除夕。除日:除夕。戊戌:998年(宋真宗咸平元年)。
齊安:黃州。
己亥:999年(咸平二年)。
嗣而葺(qì)之:繼我之意而常常修繕它。嗣,接續(xù)、繼承。葺,修整。
庶:表示期待或可能。
(謫:封建王朝官吏降職或遠調(diào)。
《黃州新建小竹樓記》是北宋文學家王禹偁被貶為黃州刺史時所作的一篇散文。文章通過描繪竹樓的特點和作者寓居竹樓所領(lǐng)略到的獨特風光和雅趣,集中表現(xiàn)了作者遭貶后悵惘落寞、茫然無奈而又不甘沉淪、剛正不阿的復雜感情。
《黃州新建小竹樓記》全文文字清麗,寄慨深遠。不僅結(jié)構(gòu)嚴謹,構(gòu)思巧妙,層次分明,多用排比,而且寓情于景,輕快自然。
宋真宗咸平元年(998年),王禹偁因為修《太宗實錄》得罪了宰相,被貶為黃州刺史;次年三月二十七日到達任所,不久修建竹樓兩間,同年八月十五日作文以記之。
《黃州新建小竹樓記》以竹樓為核心,先記敘黃岡多竹,可以用來代替陶瓦,且價廉工省。繼而描寫在竹樓上可觀山水、聽急雨、賞密雪、鼓琴、詠詩、下棋、投壺,極盡人間之享樂;亦可手執(zhí)書卷,焚香默坐,賞景、飲酒、品茶、送日、迎月,盡得謫居的勝概。藉齊云、落星、井干、麗譙各名樓反襯竹樓的詩韻,表明作者甘居清苦、鄙夷聲色的高尚情懷。繼而寫奔走不暇,眷戀竹樓之意。
《黃州新建小竹樓記》全文具有以下特點:
一、結(jié)構(gòu)明晰。文章開篇即寫黃州多竹和用竹造屋的好處,為下文詳寫竹樓作下鋪墊。接著作者以聲寫樓,以聲抒情,詳寫了在樓中可以領(lǐng)略到的種種別處無法領(lǐng)略的清韻雅趣。“遠吞”四句寫幽靜遼闊之景,“夏宜”四句言作者四季不同之感,“宜鼓琴”八句,述竹樓特有之趣。第三段寫作者悠閑自得、幽雅飄逸的謫居生活,既回扣上文,又為下文言志張本。文章最后一段,作者借竹樓的命運表達了自己對前途的自信,并交代了寫作時間。
二、寄慨深遠。黃岡竹樓,是作者潔身自好的人格和高遠情志的載體,是作者人格力量、人格理想的象征,是作者苦悶心靈聊以棲居的寓所。作者把竹樓寫得情趣盎然,實際上抒發(fā)了自己的飄泊無定之苦、仕途失意之嘆;同時也傳達出作者身處逆境而矢志不渝的信念以及莊重自持的思想情操?;潞3粮〉牟恍以庥?,不但沒有消彌作者積極入世的熱情,反而使他有竹樓“聽雨如瀑”“聞雪若玉”的從容,有“豈懼竹樓之易朽乎”的自信。
三、修辭精警。對比:作者將簡易的竹樓與四大名樓對比,以“貯妓女、藏歌舞”的腐朽與“焚香默坐,消遣世慮”的儒雅對比,抒寫了作者高潔的品格和磊落的襟抱。象征:四大名樓的高貴象征著朝廷的腐敗,竹樓的寒傖卻是作者當下自身地位的寫照,盡管地位卑微,卻擁有高潔的心靈。排比:“夏宜急雨,有瀑布聲”以下,連用六“宜”,以三個兩兩相對的句式,構(gòu)成有力的排比,生動地寫出了竹樓主人的雅潔崇高。
該文是作者著名的抒情小品,藝術(shù)上很有特色,結(jié)構(gòu)嚴謹,構(gòu)思巧妙,層次分明,多用排比,寓情于景,輕快自然,既抒寫了作者隨遇而安、貶謫不懼的心態(tài),也含蓄地表現(xiàn)了其憤懣不平之情。文章清幽瀟灑,可以與歐陽修的《醉翁亭記》相媲美。
文學賞析
《黃州新建小竹樓記》先敘述黃州多竹的特點,點明以竹為樓的外在原因:就地取材,價廉工省。竹多,其價必廉;竹大,其工必省;竹屋比然,足見以竹建樓尋常。這段為下文自建小樓的敘寫鋪墊。接著寫建樓涉筆無多,“子城西北隅”,言竹樓坐落,點地處偏僻;“雉堞圮毀,蓁莽荒穢”,言竹樓環(huán)境,顯殘破荒涼;“小樓二間”,言建筑規(guī)模,明尋常之至;“與月波樓通”,言位置優(yōu)越,見視野無礙。寥寥數(shù)語將建此竹樓的內(nèi)在原因隱隱道出:遠離喧囂,獨處靜觀。其惆悵落寞之情、不同流俗之慨包含在這種特殊的選擇之中。文章最為人稱道的是寫樓棲詩意。作者先寫竹樓所見,“遠吞山光”遠寫,“平挹江瀨”近寫,一“吞”一“挹”,把竹樓與遠山、近江的關(guān)系寫活了;“幽闃遼復,不可具狀”為總括,前四字強調(diào)空間清幽寂靜廣遠。后四字以虛筆撩起讀者無盡想象。再寫竹樓所聞,“夏宜急雨,有瀑布聲;冬宜密雪,有碎玉聲”,寫竹樓外的季節(jié)變異,揀最有特色的“急雨”、“密雪”來寫,兩者敲擊竹瓦發(fā)出截然不同的聲響,前者如飛瀑喧囂,后者如玉屑碰撞,寫聲的同時暗寫了形。“宜鼓琴,琴調(diào)和暢;宜詠詩,詩韻清絕;宜圍棋,子聲丁丁然;宜投壺,矢聲錚錚然;皆竹樓之所助也”,寫竹樓內(nèi)的人事娛樂:鼓琴、詠詩、圍棋、投壺。竹料堅脆、構(gòu)筑密實,易使聲音產(chǎn)生共鳴效應(yīng),同時竹樓又有相當?shù)母叨龋瑯莾?nèi)之聲必然遠聞,因此,琴的音調(diào)清虛暢朗,詩的聲韻清越絕妙,棋子落盤清脆幽遠,箭鏃觸壺清亮有力。文章以聲寫樓、抒情,渲染了竹樓的獨特神奇,表達了作者隨遇而安、自得其樂的樂觀態(tài)度。
上面寫竹樓群聚的樂趣,下面寫竹樓獨處的樂趣。“披”、“戴”、“執(zhí)”,寫模仿道士的裝束舉止,“公退之暇”一副“出世”打扮,流露出厭惡官場丑惡之意。“焚香默坐”寫神態(tài);“消遣世慮”寫心態(tài),這實際上就是修建竹樓的深層心理原因。“消遣”的方式多種多樣,或潛心于誦讀《周易》;或陶醉于自然景色, “江山之外”不見蠅營狗茍和勾心斗角,動者只見“風帆沙烏”,靜者只見“煙云竹樹”;或沉溺于醇酒名茶,“待酒力醒”,為“消遣世慮”而飲酒過量,待“茶煙歇”,為解酒提神而飲茶時久。“消遣世慮”要仰仗道教清虛、樓外山水、杯中酒茶,足見世慮之深重和難遣。“送夕陽,迎素月”,擴大了“消遣”的詩意空間,又暗示了時光流逝。“謫居”暗接“世慮”,“勝概”概括“消遣”,整段圍繞“消遣世慮”四字來寫。下面以古代名樓的高華富麗反襯竹樓的樸素清雅,以權(quán)責佞臣的荒淫腐朽反襯竹樓主人的高潔自持,褒貶棄取中飽含著極度的輕蔑,也洋溢著高度的自信。最后由揚轉(zhuǎn)抑,作者借竹樓(苦悶心靈棲居之所)壽命的長短為題,流露自己屢遭貶謫的憤懣。樓易朽易毀,人命途多舛,自己與竹樓的命運相通。作者對竹樓易朽的惋惜,也是對仕途坎坷的苦悶和無奈。文章結(jié)構(gòu)明確,修辭精警,真切傳神,雅素雋潔。
名家點評
金· 王若虛《罅南老集》:荊公謂王元之《竹樓記》勝歐陽《醉翁亭記》,魯亦以為然。曰:公論文,常無體制而后辭之工拙。予謂:《醉翁亭記》雖涉玩易,然殺達迅快,如肺腑中流出,自是好文章?!吨駱怯洝冯m復得體,豈足置歐文之上乎。
清· 吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》:冷淡蕭疏,無意于安排措置,而自得之于景象之外,可以上追柳州得意諸記。起結(jié)搖曳生情,更覺蘊藉。
王禹偁 : 王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。字元之,漢族,濟州巨野(今山東省巨野縣)人,晚被貶于黃州,世稱王黃州。太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。敢于...[詳細]