傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

同諸隱者夜登四明山

唐代 / 施肩吾
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

半夜尋幽上四明,手攀松桂觸云行。

相呼已到無人境,何處玉簫吹一聲。

譯文翻譯
[請(qǐng)記住我們 國學(xué)夢(mèng) duncanbcholidayhome.com]

為尋幽靜,半夜上四明山,

手攀松桂,觸云而行,

到達(dá)了無人之境。

忽然,從遠(yuǎn)處傳來悠揚(yáng)的洞簫聲,飄飄忽忽。

注釋解釋

四明山:在浙江省寧波市西南,為天臺(tái)山支脈。

尋幽:探訪幽隱之處。

攀:緊緊地抓住。

簫:是一種樂器。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢(mèng) 即可回訪本站]

首句“半夜尋幽”四字,讓人產(chǎn)生一種好奇心理,“上四明”三字,就更使人覺得神秘而不可捉摸:這些人究竟要干什么?深更半夜為什么去登四明山?倘若讀者懂得“隱者”是怎么一回事,那么,產(chǎn)生的就不會(huì)是重重的疑問,而會(huì)是一種興趣,一種對(duì)這些隱者奇特性格與志趣的濃厚興趣。隱者,一般說來都是一些有一定才能的知識(shí)分子,他們厭棄塵世的惡俗與平庸,孤高自許,傲世獨(dú)立,寄情于山水或放浪形骸,興趣與常人不同。這首詩寫的“諸隱者”就屬于這類人?;蛟S是突如其來的興致,興之所至,身之所至,所以相約一同夜登四明山。前兩句寫登山的艱險(xiǎn)。手攀松桂枝,身與浮云齊,慢慢地終于到了頂峰。三、四句寫深夜四明山萬籟俱寂的情景。眾人登上山頂,你呼我應(yīng),空山寂靜,傳響不絕;突然不知從哪兒傳來玉簫的奏響,劃破夜空,眾人屏氣靜聽,卻再無聲息。寫來逼真而有意趣。因?yàn)槭恰耙沟恰?,又是“同諸隱者”,所以此詩反映的是作者平靜淡泊的心志、寄情山水的雅趣,別無他意。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

施肩吾 : 施肩吾(780-861),唐憲宗元和十五年(公元820年)進(jìn)士,唐睦州分水縣桐峴鄉(xiāng)(賢德鄉(xiāng))人,字希圣,號(hào)東齋,入道后稱棲真子。施肩吾是杭州地區(qū)第一位狀元(杭州孔子文化紀(jì)念館語),他...[詳細(xì)]

用戶評(píng)論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

同諸隱者夜登四明山古詩原文翻譯賞析-施肩吾

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢(mèng) 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號(hào)