傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

傷大宅

唐代 / 白居易
古詩原文
[挑錯/完善]

誰家起甲第,朱門大道邊?

豐屋中櫛比,高墻外回環(huán)。

累累六七堂,棟宇相連延。

一堂費百萬,郁郁起青煙。

洞房溫且清,寒暑不能干。

高堂虛且迥,坐臥見南山。

繞廊紫藤架,夾砌紅藥欄。

攀枝摘櫻桃,帶花移牡丹。

主人此中坐,十載為大官。

廚有臭敗肉,庫有貫朽錢。

誰能將我語,問爾骨肉間:

豈無窮賤者,忍不救饑寒?

如何奉一身,直欲保千年?

不見馬家宅,今作奉誠園。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.duncanbcholidayhome.com]

哪一家蓋起了豪華的宅第?紅漆的大門開在大道旁邊。

高大的房屋梳齒般排列,高高的圍墻在外面曲折回環(huán)。

六七處堂屋一座挨著一座,梁棟和屋檐相互聯(lián)接伸延。

造一座這樣的堂屋費錢上百萬,那郁郁勃勃的氣象上凌云煙。

幽深的內室冬暖夏涼,即使嚴寒酷暑也不能侵犯。

高大的堂屋寬敞亮爽,坐著、躺著,都可望到南山。

環(huán)繞走廊的是紫藤的藤架,臺階兩旁有紅芍藥的花欄。

攀下樹枝來采摘櫻桃,帶著花去移栽牡丹。

主人在這所華屋中安坐,一連十幾年都做著大官。

廚房里有出不完的腐敗肉,庫房里有用不盡而繩串朽壞的錢。

啊,哪一個能傳達我的意見,問一個問題,在你們一家人中間:

難道社會上沒有貧窮卑賤的人?怎么能忍心不去救濟饑寒。

為什么只圖供養(yǎng)自己,就想保得住富貴千年?

你可曾見到昔日馬家的住宅,如今已成為廢棄的奉誠園!

注釋解釋

甲第:古代皇帝賜給臣子的住宅有甲乙等級之分,甲第是賜給封侯者住的。

櫛比:像疏齒一樣排列,多而密。

累累:一個接一個的樣子。

郁郁:繁盛的樣子。

洞房:深邃的內室。

虛且迥:空曠而且深遠,寬敞高爽之意。

紅藥:即芍藥花。

貫朽錢:錢積得很多,長期不用,以致串錢的繩子霉爛,故稱貫朽錢。

將:傳達的意思。

直:就。

奉誠園:原為唐司徒馬燧舊宅,以豪奢著名。

作者介紹
[挑錯/完善]

白居易 : 白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂...[詳細]

白居易的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

傷大宅古詩原文翻譯-白居易

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號