傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

題玉泉溪

唐代 / 湘驛女子
古詩原文
[挑錯/完善]

紅葉醉秋色,碧溪彈夜弦。

佳期不可再,風(fēng)雨杳如年。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

紅葉片片沉醉于動人的秋色,碧溪潺潺在夜里彈奏起琴弦。

美好的日子逝去不可能再來,凄風(fēng)苦雨無限讓人度日如年。

注釋解釋

葉:一作“樹”。

碧溪:綠色的溪流。

佳期:美好的時光。

杳(yǎo):昏暗、遙遠(yuǎn),沒有盡頭。

創(chuàng)作背景

這首詩最早錄載于《樹萱錄》。胡仔《苕溪漁隱叢話前集》、魏慶之《詩人玉屑》都轉(zhuǎn)錄了《樹萱錄》的記載。前者把此詩列入“鬼詩”類,后者則列為“靈異”類?!度圃姟返木幷咴谑珍洿嗽姇r,刪去了《樹萱錄》關(guān)于其事的記載,題其作者為“湘驛女子”。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此詩首句“紅葉醉秋色”五字,用重彩繪出一幅楓葉爛漫、秋色正濃的面。那優(yōu)美的景色,宜人的氣候,令人心醉神馳?!八~紅于二月花”是描寫秋色的名句,然“紅葉醉秋色”的境界,卻也別具韻味。詩人用一“醉”字,把“紅葉”與“秋色”聯(lián)系起來,使抽象的秋色具體可感,描繪了一幅美麗絢爛的秋景圖。用字精煉,以少總多。

次句“碧溪彈夜弦”,也寫得情韻縈繞,優(yōu)美動人。白晝消逝,夜幕降臨,楓林隱去,碧藍(lán)澄澈的溪水,潺潺流動,宛然在彈奏一支樂曲,如泣如訴,打破了這也的寂靜。夜色如水,不可能不動人情思。這里,“碧”是個訴諸視覺的顏色字。在一般的夜晚,是無法分辨水色的。只有憑借天空的明月,身臨溪畔的人,才有可能見得真實,辨得清楚?!皬棥弊窒碌靡埠苊?。它不僅寫出溪流富有音樂般的詩韻,而且以動襯靜,把一個萬籟俱寂的夜色,烘托得更加幽深。詩雖未寫月,卻自有一輪明月朗照;未寫人,卻有一個少女的倩影徘徊溪畔;未寫情,卻有一縷悲哀寂寞的情絲,從“夜弦”的曲調(diào)中輕輕流出,如泣如訴,縈回耳際。這種虛中見實、實中見虛的寫法,筆墨精當(dāng),含蘊(yùn)豐富,營造了一種寧靜、幽邃的氛圍。

后兩句抒情。主人公終于吐出了自己的心聲:“佳期不可再,風(fēng)雨杳如年。”那曾經(jīng)有過的美好日子一去不復(fù)返了,心愛的人兒再也不會和自己共度美好快樂的時光。陪伴自己的只能是那漫長的凄風(fēng)苦雨、度日如年的生活。這兩句直言不諱地把這位徘徊于月下溪畔的女子內(nèi)心的秘密,和盤托出。原來她是位失戀的女子,曾有過幸福的愛情,而此時,“佳期”卻一去不復(fù)返了。可是這位多情女子還像過去一樣熱戀著愛人。在楓葉如醉、碧溪夜月的環(huán)境中,她徘徊著,回憶著,祈望著,等待著,從原野來到溪邊,從白天直至深夜??墒?,物是人非,再也見不到他的身影?!凹哑诓豢稍佟?,寥寥五字,把這位滿懷希望的女子推向了絕望的深淵。她想:“今后的生活又將如何呢?”回答是:“風(fēng)雨杳如年?!憋L(fēng)雨如晦,度日如年,未來的日子是渺茫、悲涼、凄迷的。如果把這里的“風(fēng)雨”理解為社會“風(fēng)雨”的話,那么這詩所寫的愛情悲劇,就具有更廣泛深刻的社會意義了。

這首詩語短情深,措辭委婉而造語清麗。詩人善于選擇典型的意象,渲染了一種迷離愁苦的詩境。詩中以景襯情,情與景很好地融合在一起,大大增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。

作者介紹
[挑錯/完善]

湘驛女子 : 湘驛女子:生平不詳。唐代詩人,著有一詩甚為有名。諸多文學(xué)作品中均有記錄《全唐詩》作者亦將此詩選編于內(nèi)。...[詳細(xì)]

湘驛女子的古詩
你可能喜歡
湘驛女子的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

題玉泉溪古詩原文翻譯賞析-湘驛女子

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號