傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

遣懷

唐代 / 杜牧
古詩原文
[挑錯/完善]

落魄江南載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。(江南 一作:江湖;纖細(xì) 一作:腸斷)

十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名。

luò pò jiāng nán zài jiǔ xíng , chǔ yāo xiān xì zhǎng zhōng qīng 。

落魄江南載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。

shí nián yī jiào yáng zhōu mèng , yíng dé qīng lóu bó xìng míng 。

十年一覺揚(yáng)州夢,贏得青樓薄幸名。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

失意潦倒,攜酒漂泊江湖,沉湎于楚靈王喜好的細(xì)腰女子和趙飛燕的輕盈舞姿。

揚(yáng)州十年的縱情聲色,好像一場夢,醒悟回頭,卻在青樓女子這中落得一個薄情的名聲。

注釋解釋

⑴遣懷:排遣情懷。猶遣興。

⑵落魄:困頓失意、放浪不羈的樣子。作者早年在洪州、宣州、揚(yáng)州等地做幕僚,一直不甚得意,故云“落魄”。一作“落托”。江南:一作“江湖”。載酒行:裝運(yùn)著酒漫游。意謂沉浸在酒宴之中。

⑶“楚腰”句:意思是說揚(yáng)州歌女體態(tài)苗條。楚腰:指美人的細(xì)腰。史載楚靈王喜歡細(xì)腰,宮中女子就束腰,忍饑以求腰細(xì),“楚腰”就成了細(xì)腰的代稱?!俄n非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人。”《漢書·馬廖傳》:“吳王好劍客,百勝多瘡瘢,楚王好細(xì)腰,宮中多餓死。”掌中輕:據(jù)說漢成帝的皇后趙飛燕身體輕盈,能在掌上翩翩起舞。這是一種夸張的形容?!讹w燕外傳》:“趙飛燕體輕,能為掌上舞。”腸斷:形容極度悲痛。一作“纖細(xì)”。

⑷揚(yáng)州夢:作者曾隨牛僧孺出鎮(zhèn)揚(yáng)州,嘗出入倡樓,后分務(wù)洛陽,追思感舊,謂繁華如夢,故云。

⑸贏:一作“占”。青樓:唐以前的青樓指青漆涂飾的豪華精致的樓房,這里指歌館妓院。南朝梁劉邈《萬山見采桑人》詩:“倡妾不勝愁,結(jié)束下青樓。薄幸:相當(dāng)于說薄情。

創(chuàng)作背景

《遣懷》是唐代詩人杜牧的作品。這是詩人感慨人生、自傷懷才不遇之作。前兩句再現(xiàn)詩人蹉跎時日、沉迷聲色的生活狀況;后兩句抒發(fā)感慨,表現(xiàn)悔悟、自責(zé)以及欲將振作之意。全詩表面上是抒寫自己對往昔揚(yáng)州幕僚生活的追憶與感慨,實際上發(fā)泄自己對現(xiàn)實的滿腹牢騷,對自己處境的不滿。此詩流傳很廣,在后世尤其得到文人的激賞。

《遣懷》當(dāng)作于杜牧在黃州刺史任上,為追憶十年前的揚(yáng)州歲月而作。杜牧于文宗大和七年至九年(833-835年)在淮南節(jié)度使牛僧孺幕府任推官,轉(zhuǎn)掌書記,居揚(yáng)州。當(dāng)時他三十一、二歲,頗好宴游。他在揚(yáng)州期間,與青樓女子多有來往,詩酒風(fēng)流,放浪形骸。故日后追憶,乃有如夢如幻、一事無成之嘆。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

此追憶揚(yáng)州歲月之作。杜牧于公元833-835年(文宗大和七年至九年)在淮南節(jié)度使牛僧孺幕府任推官,轉(zhuǎn)掌書記,居揚(yáng)州。當(dāng)時他三十一、二歲,頗好宴游。從此詩看,他與揚(yáng)州青樓女子多有來往,詩酒風(fēng)流,放浪形骸。故日后追憶,乃有如夢如幻、一事無成之嘆。這是詩人感慨人生自傷懷才不遇之作,非如某些文學(xué)史所論游戲人生,輕佻頹廢,庸俗放蕩之什?!短迫?a href='http://duncanbcholidayhome.com/gushici/70741.html' target='_blank'>絕句精華》云:“才人不得見重于時之意,發(fā)為此詩,讀來但見其兀傲不平之態(tài)。世稱杜牧詩情豪邁,又謂其不為齪齪小謹(jǐn),即此等詩可見其概。”

詩的前兩句是昔日揚(yáng)州生活的回憶:潦倒江湖,以酒為伴;秦樓楚館,美女嬌娃,過著放浪形骸的浪漫生活。“楚腰纖細(xì)掌中輕”,運(yùn)用了兩個典故。楚腰,指美人的細(xì)腰。“楚靈王好細(xì)腰,而國中多餓人”(《韓非子·二柄》)。掌中輕,指漢成帝皇后趙飛燕,“體輕,能為掌上舞”(見《飛燕外傳》)。從字面看,兩個典故,都是夸贊揚(yáng)州妓女之美,但仔細(xì)玩味“落魄”兩字,可以看出,詩人很不滿于自己沉淪下僚、寄人籬下的境遇,因而他對昔日放蕩生涯的追憶,并沒有一種愜意的感覺。“十年一覺揚(yáng)州夢”,這是發(fā)自詩人內(nèi)心的慨嘆,好像很突兀,實則和上面二句詩意是連貫的。“十年”和“一覺”在一句中相對,給人以“很久”與“極快”的鮮明對比感,愈加顯示出詩人感慨情緒之深。而這感慨又完全歸結(jié)在“揚(yáng)州夢”的“夢”字上:往日的放浪形骸,沉湎酒色;表面上的繁華熱鬧,骨子里的煩悶抑郁,是痛苦的回憶,又有醒悟后的感傷。這就是詩人所“遣”之“懷”。忽忽十年過去,那揚(yáng)州往事不過是一場大夢而已。“贏得青樓薄幸名”—最后竟連自己曾經(jīng)迷戀的青樓也責(zé)怪自己薄情負(fù)心。“贏得”二字,調(diào)侃之中含有辛酸、自嘲和悔恨的感情。這是進(jìn)一步對“揚(yáng)州夢”的否定,可是寫得卻是那樣貌似輕松而又詼諧,實際上詩人的精神是很抑郁的。十年,在人的一生中不能算短暫,自己卻一事無成,絲毫沒有留下什么。這是帶著苦痛吐露出來的詩句,非再三吟哦,不能體會出詩人那種意在言外的情緒。

前人論絕句嘗謂:“多以第三句為主,而第四句發(fā)之”(胡震亨《唐音癸簽》),杜牧這首絕句,可謂深得其中奧妙。這首七絕用追憶的方法入手,前兩句敘事,后兩句抒情。三、四兩句固然是“遣懷”的本意,但首句“落魄江湖載酒行”卻是所遣之懷的原因,不可輕輕放過。前人評論此詩完全著眼于作者“繁華夢醒,懺悔艷游”,是不全面的。詩人的“揚(yáng)州夢”生活,是與他政治上不得志有關(guān)。因此這首詩除懺悔之意外,大有前塵恍惚如夢,不堪回首之意。

作者介紹
[挑錯/完善]

杜牧 : 杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世...[詳細(xì)]

杜牧的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

遣懷古詩原文翻譯賞析-杜牧

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號