傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

子夜歌·夜長不得眠

南北朝 / 佚名
古詩原文
[挑錯/完善]

夜長不得眠,明月何灼灼。

想聞散喚聲,虛應(yīng)空中諾。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

長夜漫漫我睡不著覺,抬頭看見那明月多么明亮。

模模糊糊的聽到好似有人在呼喚我,我輕輕地回應(yīng)著。

注釋解釋

不得眠:不能睡眠。

何:何其,多么。

灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。

散喚聲:散亂的呼喚聲。

虛應(yīng):虛假地應(yīng)承。

空中諾:空中的許諾。

作者介紹
[挑錯/完善]
佚名的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

子夜歌·夜長不得眠古詩原文翻譯

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號