君似明月我似霧,霧隨月隱空留露。
君善撫琴我善舞,曲終人離心若堵。
只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。
魂隨君去終不悔, 綿綿相思為君苦。
相思苦,憑誰訴?遙遙不知君何處。
扶門切思君之囑,登高望斷天涯路。
十三與君初相識,王侯宅里弄絲竹。
只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。
再見君時妾十五,且為君作霓裳舞。
可嘆年華如朝露,何時銜泥巢君屋?
您好像是明月我好像是霧,霧隨著月亮漸漸隱去了,只剩下露珠。
您擅長彈琴我擅長跳舞,一曲彈罷,曲終人散,只剩下心內(nèi)的擁堵。
只因為您對我的一次回眸,讓我陷入日日夜夜的思念。
魂牽夢繞著你,一點也不后悔,這漫長的相思都是為了你而愁苦。
想思的苦楚,我又去對向誰傾訴?路途遙遙遠不知你在何處。
撫著門框記著你的叮囑,登上高處望盡了天涯的道路。
善:擅長。
1、《古相思曲》語言樸實自然,回旋反復,形象鮮明,音調(diào)和諧,文字活潑,保持了口語的真面目,有音無意的字也一并保留。
2、押韻靈活,描寫深刻,敘事詳盡,情節(jié)較完整,人物形象較具體生動,并出現(xiàn)符合人物性格的對白,以及用對白推動情節(jié)