君似明月我似霧,霧隨月隱空留露。
君善撫琴我善舞,曲終人離心若堵。
只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。
魂隨君去終不悔, 綿綿相思為君苦。
相思苦,憑誰訴?遙遙不知君何處。
扶門切思君之囑,登高望斷天涯路。
十三與君初相識(shí),王侯宅里弄絲竹。
只緣感君一回顧,使我思君朝與暮。
再見君時(shí)妾十五,且為君作霓裳舞。
可嘆年華如朝露,何時(shí)銜泥巢君屋?
您好像是明月我好像是霧,霧隨著月亮漸漸隱去了,只剩下露珠。
您擅長(zhǎng)彈琴我擅長(zhǎng)跳舞,一曲彈罷,曲終人散,只剩下心內(nèi)的擁堵。
只因?yàn)槟鷮?duì)我的一次回眸,讓我陷入日日夜夜的思念。
魂?duì)繅?mèng)繞著你,一點(diǎn)也不后悔,這漫長(zhǎng)的相思都是為了你而愁苦。
想思的苦楚,我又去對(duì)向誰傾訴?路途遙遙遠(yuǎn)不知你在何處。
撫著門框記著你的叮囑,登上高處望盡了天涯的道路。
善:擅長(zhǎng)。
1、《古相思曲》語言樸實(shí)自然,回旋反復(fù),形象鮮明,音調(diào)和諧,文字活潑,保持了口語的真面目,有音無意的字也一并保留。
2、押韻靈活,描寫深刻,敘事詳盡,情節(jié)較完整,人物形象較具體生動(dòng),并出現(xiàn)符合人物性格的對(duì)白,以及用對(duì)白推動(dòng)情節(jié)