傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

九歌·東皇太一

先秦 / 屈原
古詩原文
[挑錯/完善]

吉日兮辰良,穆將愉兮上皇;

撫長劍兮玉珥,璆鏘鳴兮琳瑯;

瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳;

蕙肴蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿;

揚(yáng)枹兮拊鼓,疏緩節(jié)兮安歌;

陳竽瑟兮浩倡;

靈偃蹇兮姣服,芳菲菲兮滿堂;

五音紛兮繁會,君欣欣兮樂康。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 duncanbcholidayhome.com]

吉祥日子好時辰,恭敬肅穆娛上皇。

手撫長劍玉為環(huán),佩玉鏗鏘聲清亮。

華貴坐席玉鎮(zhèn)邊,滿把香花吐芬芳。

蕙草裹肉蘭為墊,祭奠美酒飄桂香。

高舉鼓槌把鼓敲,節(jié)拍疏緩歌聲響,

吹竽鼓瑟聲悠揚(yáng)。

群巫嬌舞服飾美,香氣四溢香滿堂。

眾音齊會響四方,上皇歡欣樂安康。

注釋解釋

九歌:《楚辭》篇名。原為傳說中的一種遠(yuǎn)古歌曲的名稱,屈原據(jù)民間祭神樂歌改作或加工而成,共十一篇。東皇太一:天神名,具體是何種神祇,歷代學(xué)者說法不一。

吉日:吉祥的日子。辰良:即良辰。

穆:恭敬肅穆。愉:同“娛”,此處指娛神,使神靈愉快、歡樂。上皇:即東皇太一。

珥:指劍柄上端像兩耳突出的飾品。

璆(qiú):形容玉石相懸擊的樣子。鏘:象聲詞,此處指佩玉相碰撞而發(fā)出的聲響。

瑤席:珍貴華美的席墊。瑤,美玉。玉瑱(zhèn):同“鎮(zhèn)”,用玉做的壓席器物。

盍(hé):同“合”,聚集在一起。瓊芳:指赤玉般美麗的花朵。瓊,赤色玉。

蕙:香草名,蘭科植物。肴蒸:大塊的肉。藉(jiè):墊底用的東西。

椒漿:用有香味的椒浸泡的美酒。

枹(fú):鼓槌。拊(fǔ):敲擊。

安歌:歌聲徐緩安詳。

陳:此處指樂器聲大作。浩倡:倡同“唱”;浩倡指大聲唱,氣勢浩蕩。

靈:楚人稱神、巫為靈,這里指以歌舞娛神的群巫。偃蹇:指舞姿優(yōu)美的樣子。姣服:美麗的服飾。

芳菲菲:香氣濃郁的樣子。

五音:指宮、商、角、徵、羽五種音調(diào)。繁會:眾音匯成一片,指齊奏。

君:此處指東皇太一。

創(chuàng)作背景

關(guān)于《九歌·東皇太一》的創(chuàng)作時間,古代學(xué)者多認(rèn)為在屈原放逐江南之時,而現(xiàn)代研究者多認(rèn)為是在屈原放逐之前。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

《九歌·東皇太一》作為《九歌》的開首篇,在全詩中有著特殊的地位與意義?!疤弧痹?a href='http://duncanbcholidayhome.com/shiren/431437.html' target='_blank'>屈原時代并不是神,它在“東皇太一”中不可能充當(dāng)神的稱謂;而“東皇”,由于先秦時代的東——春對應(yīng)等關(guān)系,表明了它乃是春神的指稱。在沒有更確鑿材料發(fā)現(xiàn)之前,“東皇太一”應(yīng)是春神的說法可以成立。至于“太一”,在這里的含義是始而又始,象征起始與開端。

詩一開首,先交待祭祀的時日——因是祭春神,故時日當(dāng)在春天。選擇春日的吉良時辰,人們準(zhǔn)備恭恭敬敬地祭祀上皇——春神——東皇太一,讓其愉悅地降臨人世,給人間帶來萬物復(fù)蘇、生命繁衍、生機(jī)勃發(fā)的新氣象。主持祭祀的主祭者撫摸長劍上的玉珥,整飭好服飾,恭候春神降臨。開頭四句,簡潔而又明了地寫出了祭祀的時間與祭祀者們對春神的恭敬與虔誠。

繼而描述了祭祀所必備的祭品:瑤席,玉瑱,歡迎春神的楚地芳草以及款待春神的佳肴美酒。這一切,配合著繁音急鼓、曼舞浩唱,告訴人們,春神將要降臨了。整個祭祀氣氛開始進(jìn)入高潮。

末尾四句,是全詩的尾聲,也是祭祀的高潮——春神于此時降臨了?!百儒抠怄薄谴荷衩烂顒尤说奈枳伺c外表,“芳菲菲兮滿堂”——是春神帶來的春的氣息與氛圍。歡迎祈盼的人們于是鐘鼓齊奏、笙簫齊鳴,使歡樂氣氛達(dá)到最高潮。末句“君欣欣兮樂康”,既是春神安康欣喜神態(tài)的直接描繪,也是祭祀的人們對春神降臨所表露的欣喜心態(tài)。

全詩篇幅雖短,卻層次清晰,描寫生動,氣氛熱烈,給人一種既莊重又歡快的感覺,充分表達(dá)了人們對春神的敬重、歡迎與祈望,希望春神多多賜福人間,給人類的生命繁衍、農(nóng)作物生長帶來福音。

作者介紹
[挑錯/完善]

屈原 : 屈原(約公元前340-前278),中國古代偉大的愛國詩人。漢族,出生于楚國丹陽,名平,字原。戰(zhàn)國時期楚國貴族出身,任三閭大夫、左徒,兼管內(nèi)政外交大事。公元前278年秦將白起一舉攻破楚國...[詳細(xì)]

屈原的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

九歌·東皇太一古詩原文翻譯賞析-屈原

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號