敝笱在梁,其魚(yú)魴鰥。齊子歸止,其從如云。
敝笱在梁,其魚(yú)魴鱮。齊子歸止,其從如雨。
敝笱在梁,其魚(yú)唯唯。齊子歸止,其從如水。
破魚(yú)籠子架設(shè)在攔魚(yú)壩上,任由魴魚(yú)鰥魚(yú)游進(jìn)又游出,齊侯的妹子回到齊國(guó)來(lái)了,仆從如云啊多得不可勝數(shù)。
破魚(yú)籠子架設(shè)在攔魚(yú)壩上,任由魴魚(yú)鰱魚(yú)游進(jìn)又游出,齊侯的妹子回到齊國(guó)來(lái)了,仆從如雨啊多得不可勝數(shù)。
破魚(yú)籠子架設(shè)在攔魚(yú)壩上,任由這些魚(yú)兒游進(jìn)又游出,齊侯的妹子回到齊國(guó)來(lái)了,仆從如水啊多得不可勝數(shù)。
敝笱(gǒu):對(duì)制止魚(yú)兒來(lái)往無(wú)能為力,隱射文姜和齊襄公的不守禮法。敝,破。笱,竹制的魚(yú)簍。
梁:捕魚(yú)水壩。河中筑堤,中留缺口,嵌入笱,使魚(yú)能進(jìn)不能出。
魴(fáng):鳊魚(yú)。鰥(guān):鯤魚(yú)。
齊子歸止:文姜已嫁。齊子,指文姜。
其從如云:隨從眾多。一說(shuō)喻齊襄公仍糾纏不已。
鱮(xù):鰱魚(yú)。
如雨:形容隨從之多。
唯唯:形容魚(yú)兒出入自如。陸德明《經(jīng)典釋文》:“唯唯,《韓詩(shī)》作遺遺,言不能制也?!?/p>
如水:形容隨從人如水流不斷。
關(guān)于此詩(shī)的背景,《毛詩(shī)序》說(shuō):“《敝笱》,刺文姜也。齊人惡魯桓公微弱,不能防閑文姜,使至淫亂,為二國(guó)患焉?!边@就是《左傳·桓公十八年》所載史實(shí),也是《齊風(fēng)·敝笱》一詩(shī)的創(chuàng)作背景。
此詩(shī)三章內(nèi)容基本相同,為了協(xié)韻,也為了逐層意思有所遞進(jìn),各章置換了少數(shù)幾個(gè)字眼,這是典型的一唱三嘆的《詩(shī)經(jīng)》章法。
“敝笱在梁”作為各章的起興,意味實(shí)在很深。“法網(wǎng)恢恢,疏而不漏”,才能治理好一個(gè)國(guó)家。要捕魚(yú)也需有嚴(yán)密的漁具。魚(yú)簍擺在魚(yú)梁上,本意是要捕魚(yú),可是簍是如此地敝破,小魚(yú)、大魚(yú),各種各樣的魚(yú)都能輕松自如游過(guò),那形同虛設(shè)的“敝笱”就沒(méi)有什么價(jià)值。這一比興的運(yùn)用,除了諷刺魯桓公的無(wú)能無(wú)用外,也形象地揭示了魯國(guó)禮制、法紀(jì)的敝壞,不落俗套而又耐人尋味。另外,“魚(yú)”在《詩(shī)經(jīng)》中常隱射兩性關(guān)系,“敝笱”對(duì)制止魚(yú)兒自由來(lái)往無(wú)能為力,也是兼指“齊子”即文姜的不守禮法。
文姜作為魯國(guó)的國(guó)母,地位顯赫尊貴,她要回娘家齊國(guó)探親,本來(lái)也在情理之中。而她卻在齊國(guó)傷風(fēng)敗俗,與其兄亂倫丟丑,自然引起人們的憎惡唾棄??墒牵@種厭惡之情,在詩(shī)中并未直接表露,而僅僅描寫(xiě)了她出行場(chǎng)面的宏大,隨從眾多“如云”“如雨”“如水”。寫(xiě)得她風(fēng)光旖旎,萬(wàn)眾矚目。如果她賢惠,這種描寫(xiě)就有褒揚(yáng)意味。反之,她就是招搖過(guò)市,因而這種風(fēng)光、排場(chǎng)、聲勢(shì)越描寫(xiě)得鋪張揚(yáng)厲,在讀者想像中與她的丑行掛上鉤,地位的崇高與行為的卑污立即形成強(qiáng)烈反差,諷刺與揭露也就越加入木三分。從亮色中、光環(huán)中揭露大人物的丑惡靈魂,是古今中外藝術(shù)創(chuàng)作中一條成功門徑。杜甫詩(shī)《麗人行》也正承襲了這一傳統(tǒng)的藝術(shù)手法而取得極大成功。
“如云”“如雨”“如水”這三個(gè)比喻是遞進(jìn)的因果關(guān)系,逐層深入,次序不能顛倒,也可理解為感情抒發(fā)的逐步增強(qiáng)。在這盛大隨從的描寫(xiě)中,還另具深意。方玉潤(rùn)獨(dú)具只眼,透過(guò)字面看出詩(shī)中還有魯桓公在。不僅文姜有過(guò),魯桓公疏于防閑,軟弱無(wú)能,也有相當(dāng)可“笑”之處。