吳公子札來(lái)聘?!?qǐng)觀于周樂(lè)。使工為之歌《周南》、《召南》,曰:“美哉!始基之矣,猶未也,然勤而不怨矣。為之歌《邶》、《鄘》、《衛(wèi)》,曰:“美哉,淵乎!憂而不困者也。吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是,是其《衛(wèi)風(fēng)》乎?”為之歌《王》曰:“美哉!思而不懼,其周之東乎!”為之歌《鄭》,曰:“美哉!其細(xì)已甚,民弗堪也。是其先亡乎!”為之歌《齊》,曰:“美哉,泱泱乎!大風(fēng)也哉!表東海者,其大公乎?國(guó)未可量也?!睘橹琛夺佟?,曰:“美哉,蕩乎!樂(lè)而不淫,其周公之東乎?”為之歌《秦》,曰:“此之謂夏聲。夫能夏則大,大之至也,其周之舊乎!”為之歌《魏》,曰:“美哉,渢渢乎!大而婉,險(xiǎn)而易行,以德輔此,則明主也!”為之歌《唐》,曰:“思深哉!其有陶唐氏之遺民乎?不然,何憂之遠(yuǎn)也?非令德之后,誰(shuí)能若是?”為.之歌《陳》,曰:“國(guó)無(wú)主,其能久乎!”自《鄶》以下無(wú)譏焉!
為之歌《小雅》,曰。“美哉!思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民焉!”為之歌《大雅》,曰:“廣哉!熙熙乎!曲而有直體,其文王之德乎?”
為之歌《頌》,曰:“至矣哉!直而不倨,曲而不屈;邇而不逼,遠(yuǎn)而不攜;遷而不淫,復(fù)而不厭;哀而不愁,樂(lè)而不荒;用而不匱,廣而不宣;施而不費(fèi),取而不貪;處而不底,行而不流。五聲和,八風(fēng)平;節(jié)有度,守有序。盛德之所同也!”
見(jiàn)舞《象箾》、《南龠》者,曰:“美哉,猶有憾!”見(jiàn)舞《大武》者,曰:“美哉,周之盛也,其若此乎?”見(jiàn)舞《韶濩》者,曰:“圣人之弘也,而猶有慚德,圣人之難也!”見(jiàn)舞《大夏》者,曰:“美哉!勤而不德。非禹,其誰(shuí)能修之!”見(jiàn)舞《韶箾》者“,曰:“德至矣哉!大矣,如天之無(wú)不幬也,如地之無(wú)不載也!雖甚盛德,其蔑以加于此矣。觀止矣!若有他樂(lè),吾不敢請(qǐng)已!”
吳國(guó)公子季札前來(lái)魯國(guó)訪問(wèn)……請(qǐng)求觀賞周朝的音樂(lè)和舞蹈。魯國(guó)人讓樂(lè)工為他歌唱《周南》和《召南》。季禮說(shuō):“美好??!教化開(kāi)始奠基了,但還沒(méi)有完成,然而百姓辛勞而不怨恨了?!睒?lè)工為他歌唱們《邶風(fēng)》、《庸風(fēng)》和《衛(wèi)風(fēng)》。季禮說(shuō):“美好啊,多深厚??!雖然有憂思,卻不至于困窘。我聽(tīng)說(shuō)衛(wèi)國(guó)的康叔、武公的德行就像這個(gè)樣子,這大概是《衛(wèi)風(fēng)》吧!”樂(lè)工為他歌唱《王風(fēng)》。季札說(shuō):“美好啊!有憂思卻沒(méi)有恐懼,這大概是周室東遷之后的樂(lè)歌吧!”樂(lè)工為他歌唱《鄭風(fēng)》。季札說(shuō):“美好啊!但它煩瑣得太過(guò)分了,百姓忍受不了。這大概會(huì)最先亡國(guó)吧?!睒?lè)工為他歌唱《齊風(fēng)》。季禮說(shuō):“美好啊,宏大而深遠(yuǎn),這是大國(guó)的樂(lè)歌??!可以成為東海諸國(guó)表率的,大概就是太公的國(guó)家吧?國(guó)運(yùn)真是不可限量?。 睒?lè)工為他歌唱《南風(fēng)》。季札說(shuō):“美好啊,博大坦蕩!歡樂(lè)卻不放縱,大概是周公東征時(shí)的樂(lè)歌吧!”樂(lè)工為他歌唱《秦風(fēng)》。季禮說(shuō):“這樂(lè)歌就叫做正聲。能作正聲自然宏大,宏大到了極點(diǎn),大概是周室故地的樂(lè)歌吧!”樂(lè)工為他歌唱《魏風(fēng)》。季禮說(shuō):“美好啊,輕飄浮動(dòng)!粗?jǐn)U而又婉轉(zhuǎn),變化曲折卻又易于流轉(zhuǎn),加上德行的輔助,就可以成為賢明的君主了”樂(lè)工為他歌唱《唐風(fēng)》。季禮說(shuō):“思慮深遠(yuǎn)?。〈蟾攀堑蹐虻暮蟠?!如果不是這樣,憂思為什么會(huì)這樣深遠(yuǎn)呢?如果不是有美德者的后代,誰(shuí)能像這樣呢?”,樂(lè)工為他歌唱《陳風(fēng)》。季札說(shuō):“國(guó)家沒(méi)有主人,難道能夠長(zhǎng)久嗎?”再歌唱《鄶風(fēng)》以下的樂(lè)歌,季禮就不作評(píng)論了。
樂(lè)工為季札歌唱《小雅》。季禮說(shuō):“美好啊!有憂思而沒(méi)有二心,有怨恨而不言說(shuō),這大概是周朝德政衰微時(shí)的樂(lè)歌吧?還是有先王的遺民在??!”樂(lè)工為他歌唱《大雅》。季禮說(shuō):“廣闊?。?lè)工為他歌唱《頌》。季禮說(shuō):“好到極點(diǎn)了!正直而不傲慢,委曲而不厭倦,哀傷而不憂愁,歡樂(lè)而不荒淫,利用而不匱乏,寬廣而不張揚(yáng),施予而不耗損,收取而不貪求,安守而不停滯,流行而不泛濫。五聲和諧,八音協(xié)調(diào);節(jié)拍有法度,樂(lè)器先后有序。這都是擁有大德大行的人共有的品格啊!”
季札看見(jiàn)跳《象簫》和《南龠》兩種樂(lè)舞后說(shuō):“美好啊,但還有美中不足!”看到跳《大武》時(shí)說(shuō):“美好啊,周朝興盛的時(shí)候,大概就是這樣子吧。”看到跳《陬》時(shí)說(shuō):“圣人如此偉大,仍然有不足之處,做圣人實(shí)不容易啊!”看到跳《大夏》時(shí)說(shuō):“美好??!勤于民事而不自以為有功。除了夏禹外,誰(shuí)還能作這樣的樂(lè)舞呢!”看到跳《陬簫》時(shí)說(shuō):“德行達(dá)到頂點(diǎn)了!偉大啊,就像上天無(wú)所不覆蓋一樣,像大地?zé)o所不容納一樣!雖然有超過(guò)大德大行的,恐怕也超不過(guò)這個(gè)了。觀賞達(dá)到止境了!如果還有其它樂(lè)舞,我也不敢再請(qǐng)求觀賞了!”
(1)吳公子札:即季札,吳王壽夢(mèng)的小兒子。
(2)周樂(lè):周王室的音樂(lè)舞蹈。
(3)工:樂(lè)工。《周南》、《召南》:《詩(shī)經(jīng)》十五國(guó)風(fēng)開(kāi)頭的兩種。以下提到的都是國(guó)風(fēng)中各國(guó)的詩(shī)歌。
(4)始基之:開(kāi)始奠定了基礎(chǔ)。
(5)勤:勞,勤勞。怨:怨恨。
(6)邶(bei):周代諸侯國(guó),在今河南湯陰南。庸:周代諸侯國(guó),在今河南新鄉(xiāng)市南。衛(wèi):周代諸侯國(guó),在今河南淇縣。
(7)康叔:周公的弟弟,衛(wèi)國(guó)開(kāi)國(guó)君主。武公:康叔的九世孫。
(8)《王》:即《王風(fēng)》,周平王東遷洛邑后的樂(lè)歌。
(9)鄭:周代諸侯國(guó),在今河南新鄭一帶。
(10)細(xì):瑣碎。這里用音樂(lè)象征政令。
(11)泱泱:宏大的樣子。
(12)表東海:為東海諸侯國(guó)作表率。大公:太公,指國(guó)開(kāi)國(guó)國(guó)君呂尚,即姜太公。
(13)豳(bin):西周公劉時(shí)的舊都,在今陜西彬縣東北。
(14)蕩:博大的樣子。
(15)周公之東:指周公東征。
(16)夏:西周王蹺一帶。秦:在今陜西、甘肅一帶。夏聲:正聲,雅聲。
(17)魏:諸侯國(guó)名,在今山西芮縣北。
(18)沨沨(feng):輕飄浮動(dòng)的樣子。
(19)險(xiǎn):不平,這里指樂(lè)曲的變化。
(20)唐:在今山西太原。晉國(guó)開(kāi)國(guó)國(guó)君叔虞初封于唐。
(21)陶唐氏:指帝堯。晉國(guó)是陶唐氏舊地。
(22)令德之后:美德者的后代,指陶唐氏的后代。
(23)陳:國(guó)都宛丘,在今河南淮陽(yáng)。
(24)鄶(kuai):在今河南鄭州南,被鄭國(guó)消滅。
(25)譏:批評(píng)。
(26)《小雅》:指《詩(shī)·小雅》中的詩(shī)歌。
(27)先王:指周代文、武、成、康等王。
(28)《大雅》:指《詩(shī)·大雅》中的詩(shī)歌。
(29)熙熙:和美融洽的樣子。
(30)《頌》:指《詩(shī)經(jīng)》中的《周頌》、《魯頌》和《商頌》。
(31)倨:傲慢。國(guó)嗝:同“逼”,侵逼。攜:游離?;模哼^(guò)度。囫處:安守。底:停頓,停滯。
(35)五聲:指宮、商、角、微、羽。和:和諧。
(36)八風(fēng):指金、石、絲、竹、翰、土、革、本做成的八類樂(lè)器。
(37)節(jié):節(jié)拍。度:尺度。
(38)守有序:樂(lè)器演奏有一定次序。
(39)《象箾(shuò )》:舞名,武舞?!赌腺撸?yuè):舞名,文舞。
(40)《大武》:周武王的樂(lè)舞。
(41)《韶濩hù》:商湯的樂(lè)舞。
(42)慚德:遺憾,缺憾。
(43)《大夏》:夏禹的樂(lè)舞。
(44)不德:不自夸有功。
(45)修:作。
(46)《韶萷》:虞舜的樂(lè)舞。
(47)幬(dào):覆蓋。
(48)蔑:無(wú),沒(méi)有。
左丘明 : 丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚國(guó)的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左...[詳細(xì)]