“宋人或得玉,獻(xiàn)諸子軍”出自春秋左丘明《左傳·襄公十五年》,下面是原文及翻譯,一起來(lái)看吧!
原文:
宋人或得玉,獻(xiàn)諸子罕。子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人,玉人以為寶也,故敢獻(xiàn)之。”子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也。不若人有其寶?!被锥嬖唬骸靶∪藨谚担豢梢栽洁l(xiāng),納此以請(qǐng)死也。"子罕置諸其里,使玉人為之琢之,富而后使復(fù)其所。
翻譯:
宋國(guó)有個(gè)人得到一塊玉,把它獻(xiàn)給子罕。子罕不接受,獻(xiàn)玉的人說(shuō):“我把這塊玉給琢玉的人看,琢玉的人認(rèn)為是塊寶,因此才敢獻(xiàn)給你?!弊雍闭f(shuō):“我認(rèn)為不貪這種品質(zhì)是寶,你認(rèn)為玉石是寶,假若把玉給我,咱倆都失去了寶。不如各人擁有自己的寶”。
獻(xiàn)玉的人很恭敬地說(shuō):“小人擁有玉,寸步難行,獻(xiàn)上這塊玉以求免死?!弊雍卑阉旁谧约旱泥l(xiāng)里,讓工匠替自己雕玉,賣掉玉使獻(xiàn)玉人富有之后,讓他回到家里。
宋人或得玉的啟示魯襄公十五年(前558),宋國(guó)有人向執(zhí)政的子罕獻(xiàn)寶玉,子玉說(shuō),對(duì)他來(lái)說(shuō),玉石并非寶物,而不貪才是寶物,拒絕接受。
宋國(guó)那個(gè)獻(xiàn)玉的人認(rèn)為人世間最珍貴的是玉,所以把美玉獻(xiàn)給子罕,而子罕認(rèn)為人世間最珍貴的是廉潔。這叫“人各有其寶”,或叫人各有其志。這是不同的人生觀的反映。我們要贊揚(yáng)子罕潔身自好、不貪錢財(cái)?shù)钠焚|(zhì)。做官的要是都有子罕這樣“不貪”的品德,那社會(huì)就光明得多了。
關(guān)鍵詞:文言文