憶王孫1
西風(fēng)一夜剪芭蕉2,倦眼經(jīng)秋耐寂寥?強(qiáng)把心情付濁醪3。讀離騷4。愁似湘江日夜潮。
憶王孫
西風(fēng)一夜剪芭蕉,滿眼芳菲總寂寥5。強(qiáng)把心情付濁醪。讀離騷。洗盡秋江日夜潮。
昨天晚上刮了一夜西風(fēng),今天起來(lái)一看,芭蕉都凋殘了。在這蕭瑟的清秋,滿眼的芳菲消歇,怎能不備感寂寞寥落?一壺濁酒固然可以勉強(qiáng)澆愁、暫時(shí)解憂。然而這愁情似江潮般滾滾而來(lái)且綿綿不絕,酒又豈能解懷,唯有用讀《離騷》來(lái)抒發(fā)愁思了。
憶王孫:詞牌名。又名“獨(dú)腳令”“憶君王”“怨王孫”“畫娥眉”“闌干萬(wàn)里心”“豆葉黃”等。單調(diào),共五句,三十一字,通壓平聲韻。
剪:削除,使凋敗之意。
心情:心事。濁醪(láo):即濁酒。
離騷(sāo):《楚辭》作品,屈原所作。
芳菲:代指花朵。
《憶王孫·西風(fēng)一夜剪芭蕉》是清代詞人納蘭性德的詞作。此詞開(kāi)頭描寫寂寥蕭索的秋景,然后寫飲濁酒讀古詩(shī)以抒發(fā)心中的愁怨。全詞格調(diào)蘊(yùn)藉清雅,情感悲憤愁悶,篇幅雖短,然愁緒中隱有郁勃之氣。
清朝三藩之亂(1673—1681年)期間,一向文質(zhì)彬彬的納蘭性德居然請(qǐng)求到前線去沖鋒陷陣,立志報(bào)國(guó),結(jié)果是一而再再而三去上疏,都被康熙帝駁了回來(lái)。當(dāng)時(shí),朝廷和吳三桂的兵馬正處于對(duì)峙中,西線戰(zhàn)場(chǎng)上,清軍處于守勢(shì)??滴跎岵坏脤⒓{蘭送到前線送死,有更重要的任命。納蘭這邊,反應(yīng)是失望。據(jù)考證,這首《憶王孫》就是納蘭上疏不成后寫的。
“西風(fēng)一夜剪芭蕉。倦眼經(jīng)秋總寂寥?”開(kāi)頭“倦眼”兩字點(diǎn)明已是深夜。在一個(gè)秋風(fēng)蕭瑟的夜晚,精神極度苦悶的容若愁眉不展,一夜未眠,只聽(tīng)得窗外秋風(fēng)吹打芭蕉的蕭蕭聲。西風(fēng)凌厲而無(wú)情,不但剪落了芭蕉葉,還令夏日里殘留的花草盡數(shù)凋零。芭蕉在詞人筆下,向來(lái)表達(dá)的是孤獨(dú)憂愁,尤其是離情別緒。面對(duì)黃昏雨夜,李易安在一闋《添字采桑子》里寫:“窗前誰(shuí)種芭蕉樹(shù),陰滿中庭。陰滿中庭,葉葉心心舒卷有舍情。傷心枕上三更雨,點(diǎn)滴霖霪。點(diǎn)滴霖霪,愁損北人、不慣起來(lái)聽(tīng)!”李易安在詞中把傷心、愁悶一古腦兒傾吐出來(lái),她對(duì)著芭蕉愁緒悱惻低徊。同樣的芭蕉,吳文英在《唐多令》里說(shuō),“何處合成愁?離人心上秋??v芭蕉,不雨也颼颼。”容若也寫芭蕉,他的《臨江仙》里有“點(diǎn)滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當(dāng)初”。細(xì)雨淅瀝,滴答在芭蕉上,聲聲使人愁。
“強(qiáng)把心情付濁醪。”容若有一顆善感的心,面對(duì)此情此景,他是心生愁緒,然而這份愁緒無(wú)處排遣,他只有強(qiáng)壓住內(nèi)心的痛苦,借酒消愁。“強(qiáng)”字道破此中真意。借酒澆愁,是常人之舉,更是文人之道。豪放不過(guò)李太白的“人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月”。黃庭堅(jiān)的“浮生只合樽前老,雪滿長(zhǎng)安道”,豪放中又多了幾分蒼涼。容若取來(lái)一壺濁酒,對(duì)窗獨(dú)飲,將無(wú)限的寂寥倒進(jìn)杯中,化作無(wú)奈一飲而盡,他想借酒一澆心頭塊壘。借酒消愁愁更愁,只是這愁緒,卻并非全是閑愁。
“讀《離騷》。愁似湘江日夜潮。”酒后,容若隨手拿起一本《離騷》,漫目讀去,字字盡愁語(yǔ),篇篇有千結(jié)。容若胸懷天下,書生意氣,揮斥方遒,有志報(bào)國(guó)卻立功無(wú)門。三藩之亂未得平叛,容若心中的愁悶,如日夜奔騰不息的湘江水般澎湃。《世說(shuō)新語(yǔ)·任誕二十三》里有“王孝伯曰:‘名士不必須奇才,痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱名士”。魏晉名士多狂傲不羈,容若也有說(shuō)自己是“德也狂生耳”,可見(jiàn)他對(duì)魏晉名士風(fēng)度是心生向往。聞一多在西南聯(lián)大開(kāi)楚辭課時(shí)的開(kāi)場(chǎng)白就是,“痛飲酒,熟讀《離騷》乃可以為名士。”《楚辭·離騷》中有“雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢”,“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒”,這是愁,更是痛苦,印證了前句“強(qiáng)把心情付濁醪”。以酒澆胸中之塊壘,以詩(shī)抒心中之抱負(fù)。寫至此,此首抒發(fā)悲憤之意已出。
“愁似湘江日夜潮。”此句是對(duì)前文的注解。屈原的《離騷》是他根據(jù)楚國(guó)的政治現(xiàn)實(shí)和自己的不平遭遇,“發(fā)憤以抒情”而創(chuàng)作的一首政治抒情詩(shī)。而容若此刻心情,有一種如同屈原般的憂國(guó)憂民的惆悵,卻又無(wú)法言說(shuō)。他寫過(guò)詩(shī):“平生縱有英雄血,無(wú)由一濺荊江水;荊江日落陣云低,橫戈躍馬今何時(shí)?”納蘭是八旗子弟,血管中流的是與生俱來(lái)的血性。欲馳騁疆場(chǎng)報(bào)國(guó)有心,卻立功無(wú)門,只能被束縛在朝堂之上,鑾駕之前,男兒的英雄志得不到伸展,只能將一腔英雄淚融入一壺濁酒,化入一闋清詞中。
全詞只短短三十一字,而其中直接間接言及“愁”的,全篇皆是。直接寫“愁”的如“倦眼經(jīng)秋耐寂寥”“強(qiáng)把心情付濁醪”“愁似湘江日夜潮”,而第一句“西風(fēng)一夜剪芭蕉”雖未直接說(shuō)出情緒,可也能根據(jù)傳統(tǒng),理解到詞人正要表達(dá)一種愁悶??鬃釉u(píng)論《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》“哀而不傷”,這也似乎成為了后世對(duì)于詩(shī)歌寫情中對(duì)抒情進(jìn)行節(jié)制的理論依據(jù)。然而納蘭性德這首詞明顯沒(méi)有節(jié)制抒情。同時(shí),這首詞全篇的“愁”體現(xiàn)出細(xì)膩的女性化情感的風(fēng)格。西風(fēng)引起人傷時(shí),第一愁;西風(fēng)毀壞芭蕉,第二愁;奮力遣愁,借酒澆愁愁更愁,第三愁;停杯讀《離騷》,所讀盡愁,第四愁;悲于人生,第五愁。這樣的寫法,在讀者方面感受起來(lái),頗為壓抑。
此闋小令,雖然短小,然愁緒中隱有郁勃之氣,與容若其他的一些借酒澆愁的哀婉之詞頗為相異,結(jié)句尤有豪邁之氣破空而來(lái)之感。
這首詞在字面上可以說(shuō)是一篇《離騷》微縮版,所表達(dá)的意思是眾芳蕪穢,美人遲暮,借酒澆愁,心潮翻滾。至于“愁”的內(nèi)容,翻滾的“心潮”究竟是政治抱負(fù),還是詞學(xué)抱負(fù),還是天性不得抒展的苦悶,或者僅僅是受了一時(shí)一事的委屈,這一切,如魚飲水,冷暖自知。全詞雖可見(jiàn)得一種同屈原般的憂國(guó)憂民的惆悵,卻仍可見(jiàn)詞人一貫的細(xì)膩情感,具有一種黯然蕭索的韻味。
納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號(hào)楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩(shī)詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國(guó)詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國(guó)文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活...[詳細(xì)]