春江渺①,斷送②扁舟過林杪③。愁云青未了,布帆④遙比沙鷗小。
恨殘照,猶有一竿紅。怪人催去早。
春天的江面浩渺無邊,我目送著扁舟駛向遠(yuǎn)方,直到被江岸的樹梢遮斷。無邊的愁云聚攏上來,風(fēng)帆漸行漸遠(yuǎn),像小小的沙鷗飛向天邊。
可恨那紅紅的夕陽還有一竿高,為什么要早早地催行呢?我不由得心生埋怨。
①渺:同“淼”,有浩淼意,更有邈遠(yuǎn)意。釋皎然《奉送袁高使君詔征赴行在》云:“遐路渺天末”。
②斷送:一般作消磨、棄絕、打發(fā)等義解,在這里均不甚妥切,實(shí)際是目送而至于盡(“斷”),極言所望之遠(yuǎn)。
③杪(miǎo):樹木的末梢。孫覿《西山超然亭》詩:“孤亭坐林杪,俯見飛鳥背。”
④布帆:布質(zhì)的帆。李白《秋下荊門》:“霜落荊州江樹空,布帆無恙掛秋風(fēng)。”
《望江怨·送別》是清代萬樹寫的一首詞。詞人以輕松語寫沉重情,雅韻與俗美兼具,雖用比興而無曲晦之感,毫不雕琢卻有流動之趣,離愁別緒躍然紙上。
《望江怨·送別》四十個字的小詞,題曰《送別》,此刻行人已去,但仍可見其行舟,詞大半從“舟”字著筆。春江水暖,一望綿遠(yuǎn),不見端際。詞人佇立江邊,目送行舟,水長天遠(yuǎn),似都沒有盡頭。次句緊承上句,仍是江邊人注目之所見:望呵,望呵,一直望到遠(yuǎn)去的小舟過了樹木的梢頭。船已行遠(yuǎn),故所望之人似覺船已越過樹梢在前進(jìn)。首二句十個字,將送者神情專注和船行漸遠(yuǎn)的情狀,描繪極為精細(xì)。下二句說,船越行越遠(yuǎn),船體已不可見,惟見點(diǎn)點(diǎn)白帆,比沙鷗還小。這里“青未了”從文義說接下句,指“布帆”,正“孤帆遠(yuǎn)影碧空盡”時,惟有點(diǎn)點(diǎn)白帆可以望見。而愁如云積,是此時詞人的惑受。“布帆遙比沙鷗小”,可看乍寫實(shí),但亦寓有對行者的祝愿。
最后說:“恨殘照,猶有一竿紅,怪人催去早。’“殘照”,夕陽、落日。孟浩然《同獨(dú)孤使君東齋作》:“竹間殘照人,池上夕陽浮。”殘照尚有一竿高,送者心中生“恨”,偏又有人“催去早”,呼喚早點(diǎn)回去,又怎能不“怪”!怪者,埋怨、責(zé)備,見怪也。
萬樹 : 萬樹(1630年1688年),字紅友,一字花農(nóng),號山翁、山農(nóng),明末清初常州府宜興(今江蘇宜興縣)人,清初著名詩人、詞學(xué)家、戲曲文學(xué)作家。明末戲曲作家吳炳的外甥。 清順治年間以監(jiān)生游學(xué)北京...[詳細(xì)]