傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

北庭西郊候封大夫受降回軍獻(xiàn)上

唐代 / 岑參
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

胡地苜蓿美,輪臺征馬肥。

大夫討匈奴,前月西出師。

甲兵未得戰(zhàn),降虜來如歸。

橐駝何連連,穹帳亦累累。

陰山烽火滅,劍水羽書稀。

卻笑霍嫖姚,區(qū)區(qū)徒爾為。

西郊候中軍,平沙懸落暉。

驛馬從西來,雙節(jié)夾路馳。

喜鵲捧金印,蛟龍盤畫旗。

如公未四十,富貴能及時(shí)。

直上排青云,傍看疾若飛。

前年斬樓蘭,去歲平月支。

天子日殊寵,朝廷方見推。

何幸一書生,忽蒙國士知。

側(cè)身佐戎幕,斂衽事邊陲。

自逐定遠(yuǎn)侯,亦著短后衣。

近來能走馬,不弱并州兒。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

邊塞地區(qū)苜蓿十分豐盛鮮美,輪臺一帶征戰(zhàn)的馬兒十分肥壯。

封將軍討伐胡人,上個(gè)月才向西出征。

兩軍還未交戰(zhàn),敵軍就像回家一樣投降了。

駱駝隊(duì)連綿無盡,穹廬也是一個(gè)挨著一個(gè)。

陰山一帶,警戒的烽火自此消滅,劍水地區(qū)告急的文書更是罕見。

只是可笑那霍去病,一些小功勞,不過如此而已。

我佇立西郊等待主帥的歸來,沙漠平鋪遠(yuǎn)去,天際掛著落日的余光。

送信的驛馬從西馳來,封將軍的儀仗已沿路兩邊擺開,奔赴前來。

喜鵲捧出金印,旗幟上繪有蛟龍圖案。

像您這樣年紀(jì)還未滿四十,就已名顯當(dāng)世,可算是富貴及時(shí)了。

您升遷迅速,很快擢居高位,在旁人看來,那速度簡介像飛一樣快。

前年攻破樓蘭國,去年又夷平月支國。

天子對封將軍特別恩寵,日甚一日,朝廷對他非常倚重。

我這個(gè)一介書生何其幸運(yùn),忽然受到封將軍的知遇。

我如今供事幕府中,兢兢業(yè)業(yè),謹(jǐn)慎恭敬,奉事于邊疆。

自從我步班超的事跡投筆從戎后,也常穿著便于騎射的服裝,練習(xí)騎術(shù)。

我近日以來,也可以乘馬疾馳,不輸于并州一帶的健兒。

注釋解釋

北庭:指庭州,在今新疆烏魯木齊東北。封大夫:即封常清。

苜蓿:二年生草本植物,莖高尺余,葉長圓形,花紫,多用作馬飼料。

前月:上月。

穹帳:即穹廬,一種毛氈做的尖頂圓帳篷。

劍水:即劍河,在北庭的北面,俄羅斯境內(nèi)葉尼賽河上游。

爾:如此。

中軍:指代主帥,即封常清。

雙節(jié):唐節(jié)度使賜雙節(jié)。

喜鵲捧金?。旱涑觥逗鬂h書·靈帝紀(jì)》。

傍看:局外人看來。

樓蘭、月支:都是西域國名。

見推:受到推舉。

國士:指受國推重的人,指封常清。

斂衽:整理衣裳,以示肅敬。

短后衣:一種前長后短,便于騎馬的衣服。

并州:今山西太原一帶。

創(chuàng)作背景

這首詩與《輪臺歌奉送封大夫出師西征》《走馬川行奉送封大夫出師西征》吟詠的是同一次出征之事,時(shí)間當(dāng)在公元754年(天寶十三載),當(dāng)時(shí)岑參在封常清幕中任職。這一首《北庭西郊候封大夫受降回軍獻(xiàn)上》是封常清凱旋時(shí)的稱賀之語。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

岑參 : 岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時(shí)功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進(jìn)士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍...[詳細(xì)]

岑參的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

北庭西郊候封大夫受降回軍獻(xiàn)上古詩原文翻譯-岑參

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號