野竹野竹絕可愛,枝葉扶疏有真態(tài)。
生平素守遠荊榛,走壁懸崖穿石埭。
虛心抱節(jié)山之阿,清風白月聊婆娑。
寒梢千尺將如何,渭川淇澳風煙多。
題注:清·姚際恒《好古堂家藏書畫記》(卷下):“吳仲圭墨竹二幀:其一,詩曰:‘野竹野竹絕可愛……’至正三年冬十月十日,似之來游武塘,下訪,出帙索拙作,匆匆行意,秉燭而為之,老草率易,以塞其請。俟他日,泛蒸溪造竹所作也。梅花老鎮(zhèn)頓首。”
扶疏:枝葉茂盛,高低疏密有致。
素守:守素,守持淡泊。
遠荊榛:遠離荊榛。荊榛,泛指山野叢生的植物。
石埭:dài,石堤。
山之阿:山的曲隅,角落。阿,ē?!冻o·山鬼》“若有人兮山之阿。”——好像有人在山的角落。
聊:姑且。
婆娑:形容盤旋和舞動的樣子,這里指竹子舞動的姿態(tài)。
寒梢句:野竹千尺像什么?寒梢,指竹梢,古詩文中常見。
渭川:即渭河,黃河最大的支流,在陜西省中部。淇澳:一作“淇奧”,淇水曲岸。《詩·衛(wèi)風·淇奧》:“瞻彼淇奧,綠竹猗猗。”
風煙:此指竹子。俗有“煙村霧樹”之說,竹子多了也會像一片隨能風飄蕩的綠色煙霧。
此為作者 吳鎮(zhèn) 給自己所畫的一副墨竹畫作題的詩。畫中野竹枝葉繁茂,疏密有致,遠離荊榛,走壁穿石,虛心抱節(jié),清風白月里,婀娜婆娑。最后兩句寫這“絕可愛”的野竹完全可以和“渭川淇澳”的竹子為伍和媲美。仔細吟誦,此詩似借野竹喻具有竹子品德但又離群索居未被發(fā)現(xiàn)的賢者。
吳鎮(zhèn) : 吳鎮(zhèn)(1280—1354),元代畫家。字仲圭,號梅花道人,嘗署梅道人。浙江嘉善人。早年在村塾教書,后從柳天驥研習“天人性命之學”,遂隱居,以賣卜為生。擅畫山水、墨竹。山水師法董源、...[詳細]