傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

華下

唐代 / 司空圖
古詩原文
[挑錯/完善]

故國春歸未有涯,小欄高檻別人家。

五更惆悵回孤枕,猶自殘燈照落花。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

春回故鄉(xiāng)美妙的景象無邊無涯,那優(yōu)美的小欄高檻是別人的家。

五更時惆悵苦悶又回到我心上,仍是孤燈一盞照著這片片落花。

注釋解釋

華下:即華州(今陜西華縣),作者曾旅居華州。

故國:指作者的家鄉(xiāng)。春歸:指春回大地。未有涯:無邊無際。

小欄高檻:小小的欄桿,高高的橫檻。

五更:天快亮?xí)r稱五更。孤枕:指作者自己孤零零地睡著。

猶:還。殘燈:燈已沒油,光也昏暗了。落花:指花朵零落,春即歸去。

創(chuàng)作背景

乾寧三年到光化元年(896~898),昭宗被軍閥李茂貞逼迫,曾離開長安,在華州暫住,而司空圖這一段時間里則在朝廷中擔(dān)任兵部侍郎,不久,托足疾辭職。這首詩,是他在華州的懷歸之作。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

詩的第一句寫夢中的境界。作者遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),久久不能歸去,又正是大好的春天,思鄉(xiāng)之情與眼前之景便衍成一夢,寫自己回到了故鄉(xiāng),正是春光灑遍大地,無邊無際。這里的“未有涯”三字,既包括姹紫嫣紅”、“鶯啼燕語”,也有作者的內(nèi)心活動和無限的喜悅。雖然著筆不多,而喜悅之情卻十分明顯。次寫夢后。一夢醒來,眼前所見卻是小欄高檻,環(huán)境雖然優(yōu)美,可惜不是夢中的故鄉(xiāng)了,而是“別人家”。在這兩句詩中,夢中回到故鄉(xiāng)與現(xiàn)實(shí)中回不了故鄉(xiāng)成了對比,夢中家鄉(xiāng)春光大好與醒來“別人家”的“小欄高檻“成了對比。這樣便把詩人極度懷念故鄉(xiāng),又恨不得歸去的復(fù)雜情懷抒發(fā)得十分真切。

詩的第三、四句緊承前兩句寫作者夢醒后的心情和環(huán)境。這些描寫與第一句夢游故鄉(xiāng)相對照,與第二句的描寫緊緊相連。這里的“小欄高檻”是“別人家”,這里沒有了夢游回鄉(xiāng)的歡樂,有的只是自己五更獨(dú)眠,苦悶、惆悵,室內(nèi)只有殘燈一盞,窗外還有紛紛的落花。這樣便把詩人的內(nèi)心世界,把詩人的情態(tài)和愁容展示出來,環(huán)境的凄涼冷落也寫得逼真形象。這樣,總觀全詩,作者思鄉(xiāng)這個題意便表現(xiàn)得更為完整了。

作者介紹
[挑錯/完善]

司空圖 : 司空圖(837~908)晚唐詩人、詩論家。字表圣,自號知非子,又號耐辱居士。祖籍臨淮(今安徽泗縣東南),自幼隨家遷居河中虞鄉(xiāng)(今山西永濟(jì))。唐懿宗咸通十年(869年)應(yīng)試,擢進(jìn)士上第...[詳細(xì)]

司空圖的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

華下古詩原文翻譯賞析-司空圖

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號