傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

自潯陽泛舟經(jīng)明海

唐代 / 孟浩然
古詩原文
[挑錯/完善]

大江分九流,淼漫成水鄉(xiāng)。

舟子乘利涉,往來至潯陽。

因之泛五湖,流浪經(jīng)三湘。

觀濤壯枚發(fā),吊屈痛沉湘。

魏闕心恒在,金門詔不忘。

遙憐上林雁,冰泮也回翔。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 www.duncanbcholidayhome.com]

大江分為九個支流,淼淼的樣子簡直成了水鄉(xiāng)。

撐船人乘著水勢行船,來來往往都逗留在潯陽。

我借這好時機漫游五湖,在水上漂泊經(jīng)過三湘。

觀潮感到枚乘《七發(fā)》的壯觀,憑吊屈原痛苦沉江。

高高的魏闕常掛心懷,金馬門待詔我不能遺忘。

遙念去南方過冬的上林雁,河水解凍時已往回飛翔。

注釋解釋

明海:即指彭蠡湖,唐人往往稱湖為海。

流:一作“派”。《說文》:派,別水也。

淼漫:一作“淼淼”。

利涉:船的代稱。至:又作“逗”、“經(jīng)”、“過”。

五湖:泛指湖南、湖北一帶的湖泊。一說太湖。

經(jīng):又作“過”。三湘:漓湘、瀟湘、蒸湘(或沅湘、瀟湘、蒸湘)。泛指湖南一帶。

濤:一作“潮”。枚發(fā):枚乘《七發(fā)》曾寫“廣陵觀濤”一段。

沉湘:屈原所沉汨羅江為湘江的支流,所以說“沉湘”。

魏闕:宮門外闕懸法之所,因一代帝王所居。恒在:指常在。

金門:金馬門的省稱。金馬門是漢代宮門名,學士待詔之處。

上林雁:上林是宮苑名。事見《漢書·蘇武傳》。

冰泮:冰融,解凍。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《自潯陽泛舟經(jīng)明?!肥亲髡咴诼螡£栔H寫的山水行旅詩。這首詩清淡自然,寫作者自潯陽泛舟至彭蠡湖的經(jīng)過,表現(xiàn)出了孟浩然詩歌的語言不鉤奇抉異而又洗脫凡近,“語淡而味終不薄”的特點。

此詩以景入手,穿插用典,如:“枚發(fā),屈痛。 魏闕心,金門詔,上林雁”,寫出其行旅中見到的壯美景致,同時抒發(fā)自己不遇明主,置身在野無發(fā)報效國家的復雜心情。這與“其年四十游京師,唐玄宗詔其詠詩,其至‘不才明主棄’之語,玄宗因之謂:‘卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?’因而放還未仕。”之時有同感。

作者介紹
[挑錯/完善]

孟浩然 : 孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠...[詳細]

孟浩然的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

自潯陽泛舟經(jīng)明海古詩原文翻譯賞析-孟浩然

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號