巢父將許由,未聞買山隱。
道存跡自高,何憚去人近。
紛吾下茲嶺,地閑喧亦泯。
門橫群岫開,水鑿眾泉引。
屏高而在云,竇深莫能準(zhǔn)。
川光晝昏凝,林氣夕凄緊。
于焉摘朱果,兼得養(yǎng)玄牝。
坐月觀寶書,拂霜弄瑤軫。
傾壺事幽酌,顧影還獨盡。
念君風(fēng)塵游,傲爾令自哂。
從來沒有聽說巢父和許由還要買山隱居的。
心中有道,行跡自然高尚,與居住地有沒有人群有什么相干?
我來到地方偏僻,沒有喧嘩的嶺下居住。
開門就可以看到群岫縱橫,鑿山引來甘美的泉水。
山屏高聳白云飛渡,洞穴深深難以探幽。
江上水氣日夜凝成霧,林中蒸氣晚上變得凄緊。
在此嶺可以采摘朱紅色的野果,兼得修養(yǎng)天鼻地口玄牝的妙處。
坐在明亮的月光下觀看真經(jīng)寶書,輕拂凝霜猶如玩弄瑤琴。
慢慢傾壺,細(xì)細(xì)品酌,自顧幽影,寂寞孤獨。
李白啊李白,你以前為什么要那么辛苦地去游謁?真是可笑啊!沒事就這樣喝喝酒多好!
巢父、許由:上古高士。
瑤軫:瑤琴。
此二句后,一本還有“安知世上人,名利空蠢蠢”二句。
李白 : 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細(xì)]