依依宜織江雨空,雨中六月蘭臺(tái)風(fēng)。
博羅老仙時(shí)出洞,千歲石床啼鬼工。
蛇毒濃凝洞堂濕,江魚不食銜沙立。
欲剪箱中一尺天,吳娥莫道吳刀澀。
葛布輕柔,織得像江上小雨般細(xì)密透明,穿上葛衣,像六月的雨中吹來(lái)涼風(fēng)。
當(dāng)羅浮老人把葛布拿出山洞,千年石床上響起了鬼工吝嗇的哭聲。
天氣悶熱,毒蛇粗喘把山洞弄濕;江中的魚兒也停止覓食,含沙直立。
真想裁剪一幅湘水中天光倒影似的葛布,吳娥不用擔(dān)心說剪刀不夠鋒利。
羅浮山父:指羅浮山中老人。羅浮山:在廣東省境內(nèi)。葛:葛布。
依依:輕柔披拂貌。此處形容葛布柔軟。江雨空:形容葛布就像江上的細(xì)雨細(xì)密透明。
蘭臺(tái):戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)臺(tái)名。故址傳說在今湖北省鐘祥縣東。此處泛指南方。
博羅老仙:指羅浮山父。時(shí):另一版本作“持”。
千歲:千年,年代久遠(yuǎn)。石床:山洞里平滑如床的大石,古人稱作石床,這里代指織布的機(jī)床。鬼工:古人把工藝精巧品為鬼工,此處則指手藝精湛的織工。
蛇毒濃凝:一作“毒蛇濃吁”。濃凝:深深地喘氣。
不食:不吃。銜沙立:形容天熱,魚兒不愿覓食,在沙中含沙直立。
箱:一作“湘”。箱(湘)中一尺天:形容葛布瑩白,猶如湘水碧波一般柔軟光潔。
吳娥:吳地(江蘇浙江一帶)的美女。莫道:休說,不要說。吳刀:吳地(江蘇浙江一帶)生產(chǎn)的剪刀。南朝宋鮑照《代白纻舞歌辭》:“吳刀楚制為佩袆,纖羅霧縠垂羽衣?!睗翰换V傅垛g。
此詩(shī)當(dāng)作于元和(唐憲宗年號(hào),806—820)年間,說羅浮山(在廣東省境內(nèi))中的一位老人贈(zèng)送給詩(shī)人一塊葛布,詩(shī)人有感而發(fā)寫下了這首詩(shī)。李賀一生從未到過博羅一帶,這首詩(shī)的題材可能是虛構(gòu)的,也可能是根據(jù)傳聞加工而成的。
此詩(shī)開頭二句有“江雨空”、“蘭臺(tái)風(fēng)”等字眼,像是描述天氣,其實(shí)不然?!敖辍笔钦f織葛的經(jīng)線,光麗纖長(zhǎng),空明疏朗,比喻得出奇入妙。“依依”形容雨線排列得整齊貼近,所以“宜織”。以這個(gè)副詞“宜”字綰連“織”和“雨”,所織的為雨線之意便明白易解。“織”字把羅浮山父同葛聯(lián)系起來(lái),緊緊地扣住詩(shī)題。次句則以“六月蘭臺(tái)風(fēng)”寫出葛布的疏薄涼爽。宋玉《風(fēng)賦》“楚襄王游于蘭臺(tái)之宮,宋玉、景瑳侍。有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當(dāng)之,曰‘快哉此風(fēng),寡人所與庶人共者耶?’”詩(shī)人巧妙地用六月的風(fēng)比喻葛布?!坝曛小倍殖猩暇鋪?lái),再一次點(diǎn)明以“江雨”來(lái)比喻葛的意思?!敖昕铡保瑥囊曈X寫葛布的潔凈,有如雨后晴空;“蘭臺(tái)風(fēng)”,從感覺寫葛布的精美。這種綺麗而離奇的想象,正是李賀詩(shī)的本色。
三、四句運(yùn)用對(duì)比手法,進(jìn)一步烘托羅浮山父織葛的技術(shù)高明?!安┝_老仙時(shí)出洞”,老人不時(shí)走出洞來(lái),把精心織成的葛布拿出洞來(lái),遞給索取的人。句中的“時(shí)”,暗示他織得快,織得好,葛布剛剛斷匹就被人拿走,頗有供不應(yīng)求之勢(shì)。下句就是由此引起的反響。詩(shī)人不直接贊美葛布,而是用“千歲石床啼鬼工”七個(gè)字來(lái)烘托。“石床”原指山洞中形狀如床的巖石,這里指代羅浮山父所用織機(jī)?!扒q”,表明時(shí)間之久,也暗示功夫之深。
后四句是詩(shī)人由葛布引起的聯(lián)想。五、六兩句極寫天氣之熱,為末二句剪葛為衣作鋪墊。詩(shī)人寫暑熱,不提火毒的太陽(yáng),不提汗流浹背的勞動(dòng)者,也不提枯焦的禾苗,而是別出心裁地選擇了洞蛇和江魚:“蛇毒濃凝洞堂濕,江魚不食銜沙立?!鄙叨从捎阡崾钛?,毒氣不散,以致愈來(lái)愈濃,凝結(jié)成水滴似的東西,粘糊糊的,整個(gè)洞堂都布滿了,所以洞里的蛇應(yīng)當(dāng)是十分窒悶難受的。江里的魚熱得無(wú)法容身,不吃東西,嘴里銜著沙粒,直立起來(lái),仿佛要逃離那滾熱的江水。這可謂詩(shī)人苦心經(jīng)營(yíng)之句。洞堂和江水本來(lái)是最不容易受暑熱侵?jǐn)_的地方,如今熱成這個(gè)樣子,其他地方就可想而知了。描寫酷暑天氣,詩(shī)人毫不輕率下筆,而是極力幻想、夸張,從現(xiàn)實(shí)生活中典型現(xiàn)象出發(fā),進(jìn)行再創(chuàng)造。詩(shī)人挑選、提煉出盤繞在洞中的毒蛇和翔游在水中的魚這兩種生物,寫出這樣奇特的詩(shī)句,來(lái)形容天氣溽暑郁蒸。這里,詩(shī)人奇特的想象和驚人的藝術(shù)表現(xiàn)力,具有鬼斧神工之妙。
酷熱的天氣,使人想起葛布,想起那穿在身上產(chǎn)生涼爽舒適感覺的葛衣。尤其希望能夠得到羅浮山父所織的那種細(xì)軟光潔如“江雨空”,涼爽舒適如“蘭臺(tái)風(fēng)”的葛布。用這種葛布裁制一件衣服穿在身上,那種感覺非常之好。結(jié)尾二句,詩(shī)人沒有寫穿上新衣服的快樂,而是通過吳娥裁衣來(lái)進(jìn)一步贊美葛布?!坝粝洌ㄏ妫┲幸怀咛臁?,與開頭二句遙相呼應(yīng)。有人說這句脫胎于杜甫的“焉得并州快剪刀,剪取吳淞半江水”。李賀寫詩(shī),是力求不蹈襲前人的,這里偶爾翻用,手法也空靈奇幻,別具新意。例如末句“吳娥莫道吳刀澀”,詩(shī)人不寫吳娥如何裁剪葛布,如何縫制葛衣,而是勸說吳娥“莫道吳刀澀”。一個(gè)“澀”字蘊(yùn)意極為精妙?!皾庇辛呦У囊馑迹@里指刀鈍。面對(duì)這樣精細(xì)光滑的葛布,吳娥不忍下手裁剪,便推說“吳刀澀”。詩(shī)人用“莫道”二字婉勸吳娥,亦使全詩(shī)搖曳生姿。這一曲筆,比直說刀剪快,詩(shī)意顯得更加回蕩多姿、含蓄雋永。
李賀 : 李賀(約公元791年-約817年),字長(zhǎng)吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽(yáng)宜陽(yáng)縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩(shī)鬼”之稱,是與“詩(shī)圣”杜甫、“詩(shī)仙”...[詳細(xì)]