傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

對雨

唐代 / 李白
古詩原文
[挑錯/完善]

卷簾聊舉目,露濕草綿芊。

古岫藏云毳,空庭織碎煙。

水紋愁不起,風(fēng)線重難牽。

盡日扶犁叟,往來江樹前。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

煙雨朦朧,詩人卷起窗簾抬頭向外眺望,雨水打濕草木,那蓊蓊郁郁的草看上去柔軟、薄弱像絲綿一樣,很是茂盛的樣子。

那邊的一個神秘的石洞上浮著稀疏的白霧,庭院上面到處充滿了支離破碎的細(xì)煙。

雨點(diǎn)輕打江水,一波波水紋向四周散去,猶如憂愁四散,其實(shí)他并無法真正的憂愁。吹拂的風(fēng)像千斤重,難以連成一片,斷斷續(xù)續(xù)。

終日忙碌的老農(nóng)忙于耕種,在這樣陰沉潮濕的天氣也不休息一刻,趁著煙雨天耕種江邊上肥沃的田地,江邊上一片繁忙。

注釋解釋

①綿芊:指草木像絲綿那樣柔軟、薄弱、纖細(xì)的樣子很茂盛。

②古岫(xiù):本意為巖穴,表示古老神秘的石洞。云毳(cuì):本意指毛發(fā),表示云朵清淡、稀薄、朦朧的樣子。

③空庭:幽寂的庭院。

④水紋:水的波紋。

⑤叟(sǒu):指年老的男人。老叟,即老年人。

作者介紹
[挑錯/完善]

李白 : 李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》...[詳細(xì)]

李白的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

對雨古詩原文翻譯-李白

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號