斗酒勿為薄,寸心貴不忘。
坐惜故人去,偏令游子傷。
離顏怨芳草,春思結(jié)垂楊。
揮手再三別,臨岐空斷腸。
斗酒不要嫌少,寸心貴在不忘。
深深的嘆息故人的離去,游子十分感傷。
離別的愁容看到看到芳草就會(huì)埋怨,將自己的思念寄托在春天的垂楊之上。
揮起手再三告別,臨到分別仍然是枉自斷腸。
南陽(yáng):今河南南陽(yáng)。
?。荷佟?/p>
坐:意為深。
這首詩(shī)大約是詩(shī)人在開元后期游南陽(yáng)時(shí)送別友人所作。以酒餞別在唐代達(dá)到了高潮,親朋好友欲遠(yuǎn)行,置辦酒席,為其送行,以示祝福和惜別。唐詩(shī)中常常出現(xiàn)飲酒餞別的場(chǎng)面,酒也就成為別離主題賴以生發(fā)的又一意象。
這首詩(shī)一氣呵成,就像說話一樣流暢直白,這種寫作特征唯獨(dú)是詩(shī)人李白最擅長(zhǎng)的。“春思結(jié)垂楊“這句最妙,想必是作者偶然得之,卻成了歷史名句,而此句中又妙在一“結(jié)’字上?!弊罢?,為也。“游子”,指作者自己。詩(shī)中惜別故人離去,正是詩(shī)人李白悲傷的原因。然而這首詩(shī)通篇仍有豪情。常說大喜是豪情,其實(shí)大悲亦是豪情。好像詩(shī)人李白“平生不下淚,于此泣無窮?!北捅瘋耍欢匀挥性?shī)人李白的豪情之處。這首詩(shī)的“揮手再三別,臨歧空斷腸”二句應(yīng)當(dāng)成一句看待。
此詩(shī)頷聯(lián)客中送客語(yǔ),故尤黯然神傷;頸聯(lián)近似六朝人語(yǔ),故特細(xì)膩委婉。芳草引發(fā)離情,柳絲關(guān)合意思,似有兒女沾巾之態(tài),及結(jié)語(yǔ)“揮手”、“斷腸”,復(fù)見豪爽人之風(fēng)度,依然太白也。
李白 : 李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。祖籍隴西成紀(jì),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》...[詳細(xì)]