傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

百字令·宿漢兒村

清代 / 納蘭性德
古詩原文
[挑錯(cuò)/完善]

無情野火,趁西風(fēng)燒遍、天涯芳草。榆塞重來冰雪里,冷入鬢絲吹老。牧馬長嘶,征笳亂動,并入愁懷抱。定知今夕,庾郎瘦損多少。

便是腦滿腸肥,尚難消受,此荒煙落照。何況文園憔悴后,非復(fù)酒壚風(fēng)調(diào)。回樂峰寒,受降城遠(yuǎn),夢向家山繞。茫茫百感,憑高唯有清嘯。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

無情的野火,趁著陣陣西風(fēng),燒光了天涯芳草。冰天雪地里再次來到邊塞,鬢發(fā)染霜,我已被寒風(fēng)吹老。牧馬長嘶,胡笳亂鳴,一并闖進(jìn)我憂愁的懷抱。定然知道今天晚上,我這個(gè)庾信般多愁善感的詩人,會瘦掉多少。

即便是腦滿腸肥的過去,尚且難以消受,這里的荒煙落照。更何況司馬相如早已憔悴,不再有當(dāng)壚賣酒的風(fēng)流格調(diào)?;貥贩鍙毓呛洌芙党侨绱似нh(yuǎn),思念家鄉(xiāng)的夢兒夜夜縈繞。登高憑欄,四野茫茫,不由百感交織,只能向著遠(yuǎn)方,發(fā)出一聲清嘯。

注釋解釋

百字令:詞牌名,即念奴嬌。雙調(diào)一百字,上下片各十句四仄韻。

漢兒村:在今遼寧省朝陽縣境內(nèi)。

榆塞:榆關(guān),即山海關(guān)。

“牧馬”兩句:漢李陵《答蘇武書》:“胡笳互動,牧馬悲鳴?!?/p>

庾郎:北周詩人庾信。他身經(jīng)喪亂,作品飽含愁思,曾作《愁賦》。

腦滿腸肥:不操心的人,吃得飽,養(yǎng)得胖。

文園:指司馬相如。

酒壚風(fēng)調(diào):據(jù)《史記·司馬相如列傳》,司馬相如曾和妻子卓文君在酒店當(dāng)壚賣酒。

回樂峰:在今寧夏靈武西南。

受降城:有三處,這里泛指邊塞。

創(chuàng)作背景

按詞中描寫的是秋冬景色,且曰‘榆塞重來’,可知是指作者于康熙二十一年八,習(xí)至十二月隨副都統(tǒng)郎談赴梭龍時(shí)第二次至山海關(guān),故應(yīng)系于該年八、九月份。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

上片寫塞上蕭瑟荒涼之景,再借用多愁多病的庾郎典映自己,表現(xiàn)詞人心中綿綿的傷感情懷。

下片進(jìn)一步渲染愁怨之深,以“便是” “何況”步步寫來,層層烘托,一詠三嘆,婉轉(zhuǎn)曲折,并以“文園憔悴”的典故突顯了此刻的鄉(xiāng)愁,感情所至,情韻深摯,自有扣人心弦的力量。

全詞除了抒寫遠(yuǎn)在邊關(guān)的征夫懷人思鄉(xiāng)的愁情外,還把“腦滿腸肥"、“五陵公子”和“文園”、 “庾郎”(也是作者自況)對比,為才人薄命癡兒多福而不平。

作者介紹
[挑錯(cuò)/完善]

納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個(gè)中國詞壇上都享有很高的聲譽(yù),在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活...[詳細(xì)]

納蘭性德的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

百字令·宿漢兒村古詩原文翻譯賞析-納蘭性德

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號