傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

菩薩蠻·為春憔悴留春住

清代 / 納蘭性德
古詩原文
[挑錯/完善]

為春憔悴留春住,那禁半霎催歸雨。深巷賣櫻桃,雨余紅更嬌。

黃昏清淚閣,忍便花飄泊。消得一聲鶯,東風(fēng)三月情。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

為了留住將逝的春天憔悴不已,黃昏,雨來催歸黃昏的時候,深巷中賣著的櫻桃,在雨后顯得更加嬌艷。

含著眼淚,獨自看著那落花飄飄。忽聞一聲清脆鶯啼自東風(fēng)中傳來,思緒又觸摸到三月所留在心底的那一枚溫暖的印記。

注釋解釋

菩薩蠻:本唐教坊曲,后用為詞牌,也用作曲牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。雙調(diào),四十四字,屬小令,以五七言組成。下片后二句與上片后二句字數(shù)格式相同。上下片各四句,均為兩仄韻,兩平韻。

雨余(yú):雨后。

閣:含著。

消(xiāo)得:禁受得。

三月情:此處或謂暮春之傷情,或別有隱情,所指未詳。

創(chuàng)作背景

康熙年間,詞人所寫詩詞普遍為宣揚愛情,愛情在詞人的詩詞中占了很大比重。這首《菩薩蠻》也是詞人在春天時候為了懷念愛人而作的。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這是一首傷春傷懷之作。

該詞上闋,詞人描寫眼前所見之景,意境凄涼。通過對面前的景物如雨后的櫻桃、東風(fēng)中的鶯啼等的描寫,生動形象地表達了詞人內(nèi)心的傷感以及對故人的懷念與深情。詞首句起勢不凡,為全篇定下了留春不住而輾轉(zhuǎn)憔悴的情感基調(diào)。起首二句營造了一種與歐陽修《蝶戀花》“雨橫風(fēng)狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住”相類似的氛圍和心境:同樣的雨橫風(fēng)狂,催送著殘春。

下闋,詞人由憐惜轉(zhuǎn)為傷懷。 “黃昏清淚閣,忍便花飄泊”是倒裝句。詞人實在不忍香到春天的花瓣都飄零凋落了,夕陽黃昏之中,他只得淚眼盈盈。而就在這時候,他聽見一聲黃鶯的啼叫順著東風(fēng)飄忽而至,喚起了詞人對二月陽春的深情。末句, “消得一聲鶯.東風(fēng)三月情”。“消得”本來是經(jīng)受得住,這里謂無法經(jīng)受,因為這一聲鶯啼。喚出了“東風(fēng)三月情”:此處“三月情”應(yīng)指惜春之情,但此詞似含有一段隱情,表面上是欲留春住,其實是想留人,想留而不能留,或才是詩人的心痛處。

全詞表達了詞人傷春感懷之情,該詞延續(xù)了詞人一貫的悲愁之風(fēng),這種不事雕琢的凄涼愁苦之情最能觸動人心。

作者介紹
[挑錯/完善]

納蘭性德 : 納蘭性德(1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學(xué)史上也占有光采奪目的一席。他生活...[詳細]

納蘭性德的名句
你可能喜歡
用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

菩薩蠻·為春憔悴留春住古詩原文翻譯賞析-納蘭性德

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號