傳播國學經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

九日感賦

清代 / 秋瑾
古詩原文
[挑錯/完善]

百結(jié)愁腸郁不開,此生惆悵異鄉(xiāng)來。

思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。

對菊難逢元亮酒,登樓愧乏仲宣才。

良時佳節(jié)成辜負,舊日歡場半是苔。

譯文翻譯
[請記住我們 國學夢 duncanbcholidayhome.com]

我的愁腸百繞千結(jié)陰郁不開,這一回我懷著失意的心情來到了異鄉(xiāng)。

重陽節(jié)這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩來。

面對秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。

美好的時光中,佳節(jié)枉被辜負。那過去歡聚的地方,如今已冷落無人了。

注釋解釋

九日:夏歷九月九日是賞菊、登高節(jié)。

百結(jié):形容疙瘩很多。郁,陰郁。

茱初插:剛剛插上茱萸。

句乍裁:剛剛錘煉好詩句。

元亮:晉陶淵明字元亮,常對菊飲酒。

登樓:登高樓賦詩。

仲宣:東漢王粲字仲宣,山陽高平(今山東鄒縣)人,生于公元177年(漢靈帝熹平6年),死于公元217年(漢獻帝建安22年),“建安七子”之一。仲宣才:即指如王粲一樣的才能?!?/p>

良時:美好時光。

詩文賞析
[搜索 國學夢 即可回訪本站]

《九日感賦》是作者1896年婚后初來湘潭不久而作。秋瑾遠嫁他鄉(xiāng),離開了親人,在佳節(jié)之時,心情格外地苦悶。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提筆給妹妹寫詩;她對菊遣悶飲酒;她登樓遠望故居。但這一切都使她因更加懷念當初的歡樂生活,而愁腸“郁不開”了。詩反映了秋瑾初嫁后思鄉(xiāng)的心情。

作者介紹
[挑錯/完善]

秋瑾 : 秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中國女權和女學思想的倡導者,近代民主革命志士。第一批為推翻滿清政權和數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的革命先驅(qū),為辛亥革命做出了巨大貢獻;提倡女...[詳細]

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學經(jīng)典推薦

九日感賦古詩原文翻譯賞析-秋瑾

古詩國學經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關于本站免責聲明

Copyright ? 2016-2024 duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學夢 版權所有

桂ICP備2021001830號