傳播國學(xué)經(jīng)典

養(yǎng)育華夏兒女

玉樓春·西園花落深堪掃

清代 / 王國維
古詩原文
[挑錯/完善]

西園花落深堪掃,過眼韶華真草草。

開時寂寂尚無人,今日偏嗔搖落早。

昨朝卻走西山道,花事山中渾未了。

數(shù)峰和雨對斜陽,十里杜鵑紅似燒。

譯文翻譯
[請記住我們 國學(xué)夢 www.duncanbcholidayhome.com]

西園的花落了厚厚的一地,花的花期是如此之短,轉(zhuǎn)眼即逝。盛開的時候寂寞孤獨,卻無人發(fā)現(xiàn);偏偏在它凋零之后又引起人的感慨悲哀。

昨天去了西山一趟,山上的花還開著。一邊是山峰還在承受風(fēng)雨的余威,另一邊是濃云散開天空已露出了夕陽。

注釋解釋

①西園:漢上林苑又稱西園。

②過眼韶華:謂經(jīng)過眼前但隨即消逝的春光。草草:匆忙倉促的樣子。

③寂寂:孤單,冷落。

④嗔(chēn):責(zé)怪。搖落:凋殘,零落。

⑤渾未了:全然沒有結(jié)束。

⑥杜鵑:杜鵑花。紅似燒:紅得像野火。

創(chuàng)作背景

1905年,王國維在外地教書。當(dāng)看到花開花落,觸景傷情,想起自己遠方的親人。不由感慨韶華將逝,人之將老。

詩文賞析
[搜索 國學(xué)夢 即可回訪本站]

這首詞以寫景為主,由景引出其中的哲理,讓人深思。

前兩句“西園花落深堪掃,過眼韶華真草草”是寫景傷春。由春花凋零已盡,過眼韶華強調(diào)花期本就不長。但今日的西園之花是“開時寂寂無人,今日偏嗔搖落早?!笔㈤_之時寂寞孤獨,無人發(fā)現(xiàn);偏偏在凋零之后又引起后來者的感慨悲哀。說明上天給人才能,又讓他絕世而無知音?!伴_時寂寂尚無人,今日偏嗔搖落早”,就是這種“怨”的一個變相的反映。

接下來,王思維筆鋒一轉(zhuǎn),展現(xiàn)了人超脫的一面。所謂“無待”的境界。花的美好和人的才能并不因無人欣賞就不存在,它們都是大自然的一部分。只不過作者借“山中”的“花事”表現(xiàn)出來。

“昨朝卻走西山道,花事山中渾未了”,山中花比園中花有更強的生命力是一方面,更重要的是,當(dāng)你換了一個更開闊的視角來觀察人生的時候,你對人生頓時就有了一種完全不同于過去的新的感悟:“數(shù)峰和雨對斜陽,十里杜鵑紅似燒?!边@兩句所寫景物很美麗,而其中所蘊涵的那種超越自我的生生境界更美麗。

作者介紹
[挑錯/完善]

王國維 : 王國維(1877年—1927年),字伯隅、靜安,號觀堂、永觀,漢族,浙江海寧鹽官鎮(zhèn)人。清末秀才。我國近現(xiàn)代在文學(xué)、美學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)、古文字學(xué)、考古學(xué)等各方面成就卓著的學(xué)術(shù)巨子,國學(xué)...[詳細]

用戶評論
揮一揮手 不帶走一片云彩
國學(xué)經(jīng)典推薦

玉樓春·西園花落深堪掃古詩原文翻譯賞析-王國維

古詩國學(xué)經(jīng)典詩詞名句成語詩人周易起名關(guān)于本站免責(zé)聲明

Copyright ? 2016-2024 www.duncanbcholidayhome.com All Rights Reserved. 國學(xué)夢 版權(quán)所有

桂ICP備2021001830號